HARUKI


2024-09-20 20:51

HARUKI 咆筺のメシア (Chinese Version)歌词

残酷的时间是否总有那一天 将契约之血给撕裂得支离破碎 (残酷なる時はいつか 契約の血さえ引き裂くの) 因扩散产生的恐惧感在降临 为了真理而我现在就在这里 (拡散が生み出す恐怖 真理のために今ここにいるよ) 意外是crazy minute (意外なクレイジービート ) 反复不去的这一幕 不意的选择 (めくるめくこのシーン 迂闊な選択 ) 不断扭曲的景色 (歪みゆく 景色は) 不久之后将生命的 光速穿越 就这个时刻 (やがて鮮やかに 時間をすり抜ける) 咆筺のメシア (咆筺のメシア) 笑过了 也哭过

HARUKI 雪の華歌词

歌:haruki 作詞:Satomi 作曲:松本良喜 のびた人陰(かげ)を 舗道に並べ 夕闇の中をキミと歩いてる 手を繋いでいつまでもずっと そばにいれたなら泣けちゃうくらい 風が冷たくなって 冬の匂いがした そろそろこの街に キミと近付ける季節がくる 今年.最初の雪の華を 2人寄り添って 眺めているこの時間に シアワセがあふれだす 甘えとか弱さじゃない ただ.キミを愛してる 心からそう思った キミがいると どんなことでも 乗り切れるような気持ちになってる こんな日々がいつまでもきっと 続いてく

HARUKI 咆筺のメシア歌词

残酷なる時はいつか [残酷的时间是否总有那一天] 契約の血さえ引き裂くの?[将契约之血给撕裂得支离破碎] 拡散が生み出す恐怖[因扩散产生的恐惧感在降临] 真理の為に 今.ここに居るよ[为了真理 而我现在就在这里] 意外なクレイジービート[意外是Crazy Beat(疯狂的节奏)] めくるめくこのシーン 迂闊な選択[反复不去的这一幕 不意的选择] 歪みゆく 景色は歪みゆく 景色は[不断扭曲的景色] やがて鮮やかに 時間をすり抜けるやがて鲜やかに 时间をすり抜ける[不久之后将生命的光速穿越 就这个时