TAL PAS Toi 中法翻譯


2024-09-19 09:02

TAL Pas toi歌词

Graver l'écorce Jusqu'à saigner Clouer des portes S'emprisonner Vivre des songes À trop veiller Prier des ombres Et tant marcher J'ai beau me dire Qu'il faut du temps J'ai beau écrire Si noir sur blanc Quoi que je fasse Où que je sois Rien ne t'effac

Various Artists C'est Pas Toi Qui M'auras歌词

(Pauline Vasseur/François Welgryn) Un café sur la place, un thé parce qu'il fait froid. Petit moment de calme, enfin, j'attendais ça. Je sens comme un regard qui se pose sur moi. Un garçon qui s'égare et qui s'y voit déjà, c'est pas toi qui m'auras.

acane_madder 庭園にて。歌词

言葉はいらない/並不需要任何話語 歌うよ ライライライライ/來唱歌吧 Lai lai lai lai 体が邪魔だなあ/身體好礙事啊 歌おう ライライライライ/來唱歌吧 Lai lai lai lai ざわめく木々の吐息/騷動的樹群氣息 身をひそめ戦う鳥たち/縮起身子顫動的鳥兒們 頭上をかすめる風/掠過頭底的風 ここにある全てが無情で/存在於此處的一切如此無情 言葉はいらない/並不需要任何話語 歌うよ ライライライライ/來唱歌吧 Lai lai lai lai 体が邪魔だなあ/身體好礙事啊 歌おう

Vox Angeli Comme Toi歌词

--像你一样-- --被人决定了另一种命运的小女孩-- Comme toi 像你一样 Vox Angeli (中法对照) Elle avait les yeux clairs et la robe en velours 她有着明亮的双眸,身着鹅绒的洋装, a coté de sa mére et la famille autour 在她母亲身旁,在家人的环绕中, elle pose un peu discrete au doux soleil de la fin du jour 在黄昏柔和的阳光

中恵光城 カガヤ歌词

Vlin/ Riko かがや かがや いとこひし かがや かがや いとかわい ねんじのねがひはいくらでも このわれがかなえてしんぜよう 赫や 赫や いと恋し 赫や 赫や いと可哀い 爾の願いは幾らでも 此の余が叶えて進ぜよう "では.彼方のあの月を 消してみてはくれませんか" なんとも他愛のなきことを 月とは朝に消えるもの あれあれ爾とあろうもの 可笑しな戯れを申します かがや かがや いときよし かがや かがや いといとし ねんじをぜひにもわがつまに しからばいかがはせんぜよう 赫や

Axelle Red Parce Que C'Est Toi歌词

Parce que c'est toi 因为是你 Si tu crois un jour qu'je t'laisserai tomber 如你认为,有天我将远离 Pour un détail pour une futilité 因为某个细节,无聊无谓之际 N'aie pas peur je saurais bien faire la différence 不要害怕,我会懂得弥补差异 Si tu crains un jour qu'je t'laisserai faner 如你担心,有天你会枯萎

中島裕美子 悠久の翼 07.mix歌词

[ti:悠久の翼 07.mix] [ar:中島裕美子] [al:悠久の翼 07.mix] [by:Rayax] [00:00.00] [00:08.80]ef - a tale of memories. [00:16.69]翻譯/製作:Rayax [00:25.40] [00:28.68]遠く空 窓の向こう[窗戶之外 遙遠的天空上] [00:35.43]屆かない 雲見ていた[看見了不能觸及的雲朵] [00:41.29]壊れてく 心癒す[把碎裂的心治愈] [00:48.49]優しい音 聞こえた[聽

La Grande Sophie Ne M'oublie Pas歌词

Ne m'oublie pas sur la porte au milieu de tes clés Ne m'oublie pas sous la flotte d'un parapluie mouillé Ne m'oublie pas au fond d'un tirroir rouillé Ou dans un vieux cahier Ne m'oublie pas sur ta bouche à en perdre tes mots Ne m'oublie pas quand tu

Nana Mouskouri Toi Qui T'En Vas歌词

Toi, toi qui t'en vas Au pays où l'amour existe Là où tu t'en vas D'aussi loin entendras-tu Ma chanson triste? Il faut vivre avec la peine Vivre avec la solitude Vivre avec la certitude Que ta vie devient sans moi Il faut vivre avec la peine Vivre

Jean-Jacques Goldman Si Je T'Avais Pas (Ballade)歌词

Je jouerais du même harmonica Je verrais le même arbre là-bas Serais-je heureux sans toi ? Pourquoi pas ? Rien que d'y penser ça me glace à chaque fois Si je t'avais pas Si je t'avais pas Que serais-je, où ça ? Ma maison c'est là Exactement dans tes

菅野よう子 ヴァルス ドゥ ラ リューナ歌词

Blanc ou noir comme toi je parts au loin, avec l'espoir de changer le destin. Bien que dans le corps l'ae embrase, dans l'obscurite la distance devient infinie. Avec des jeunes veus en peau de bete, on danse ensemble au milieu des tempetes. Un autre

MIKA Boum Boum Boum歌词

Boum Boum Boum 啪啪啪 (Même les américains comprennent) (女聲:美國人也能明白) Boum boum, Boum boum, boum boum boum Qu'importe l'endroit, le contexte 無論地點和語境 On a toujours un bon prétexte 我們都對此有著極好的粉飾 Pour tomber nos « fruit of the loom » 來把我們的內褲脫掉(fruit of the l

霜月はるか さよならのかわりに歌词

さよならのかわりに 原曲:かくれんば 唄:霜月はるか 翻譯:hikari lrc:hiakri 花びらがはらはらど 暗の中消えでゆく/花瓣紛紛揚揚消失在黑暗中 でもね.不思議なの 何故が寒くはないわ/但是呢,不可思議的是 不知為何不覺得寒冷 温もりを感じでだ 小さな手を離して/放開了感到溫暖的小手 此処が分かれ道 振り向かないでいでね/這裡是岔路口 不要回頭哦 嘘とほんとの間 狡(ずる)い言葉を/謊言與真實之間 狡猾的話語 「許して」とは言わないわ だけど信じて ああ/我不會說"請原諒我吧&qu

Tablo 밑바닥에서歌词

** 오, 이세상의눈물이다 噢即使這個世界上所有的眼淚 내작은눈가에고이게되더라도 都匯聚在我狹小的眼眶中 너의눈물까지 你的眼淚 내가대신흘렸으면해 我也會替你而流 ** 하필내생의밑바닥에서 날만나게된 為什麽偏偏在我生命最谷底的時候 與我相遇 네가웃을때마다 가슴이아파 每當你微笑的時候 都讓我心痛 내겐모든게죄책감 對我來說都變成了負罪感 혹시나반쪽미소아닐까? 是不是已成另一半的微笑 다른세상알지못해 無法了解另一個世界 못다핀미소아닐까? 是不是無法盡情地微笑 넌괜찮다고하지만 雖

茶太 太陽歌词

 「太陽」 作詞:茶太 / 作曲:bassy / 編曲:bassy 歌:茶太 製作:草帽仔^_^ / 翻譯:凜∩_∩ 「何もかもがいやになる!」["什么都變得討厭了!"] うなだれた君の[在垂頭喪氣的你的] 背中にかける言葉[背后懸掛著的話語] 浮かばなくて黙った[因無法浮現出來而沉默著] どうせしばらく待てば[我想反正過一段時間后] 立ち直ると思ったら[一定會振作起來的] 「悩みなさそうだね」["有怎樣的煩惱呢"] 恨めしそうに見られた[結果被你用怨恨的目光看著

韩国原声带 정신이 나갔었나봐 (대웅 Theme)歌词

 정신이 나갔었나봐(我想我是瘋了) 이승기(李勝基)(中韓對照) 정신이 나갔었나봐 OST 韓劇<我的女友是九尾狐>OST 2010.08.11首播 LRC制作:猥瑣老囧&感想(lorkicha) 37396170 QQ空間 我愛韓劇更愛(鳳凰天使) 2010.08.06 정신이 나갔었나봐 그땐 내가 어떻게 너를 떠나가/那時候 我想我是瘋了 怎麼會就這樣放手讓你走 너만을 사랑해 정말 미안해 눈물만 흘러내려/我只愛你 真的對不起 只有淚水不停的落下 정신이 나갔었나봐

buzzG Marygold歌词

Marygold 作詞:buzzG 作曲:buzzG 編曲:buzzG 唄:GUMI 翻譯:yanao by:CHHKKE マリー どうして君は/Mary 為什麼妳啊 光も届かない/要在這種光也照不到 こんな瓦礫の街でただ/遍地瓦礫的城市中 種を撒くんだろう?/一直播著種呢? 痛みなんてもう忘れて/痛苦什麼的就忘掉吧 そのほうが楽だからさ/那樣還比較輕鬆啊 付和雷同 三三七拍子/附和雷同的 三三七節奏 やっぱ無理だった/我果然是無法接受 手に入れるために解いた手も/為了納入手中而鬆開的手 望まれ

霜月はるか ユラグソラ歌词

そっと瞼を閉じて 時に身を委ね 遠い蒼の向こうに 果てなき夢をみる 鳥たちは舞い上がり 風の集う場所へ 誘(いざな)うは遥かなる 光たゆたう故郷(ふるさと) 小さなその手のひらは 何もつかむことはできなくて 届かぬ祈り 胸に抱いて見上げる 揺らいだ空の蒼さに すべてが溶けてゆく 紡ぐ言葉は 波にさらわれてゆき いつか誰かの心に 優しく響くよ 星がざわめく夜は 包み込む闇に ふと一つ静かに 灯火が燈される ひそやかな旋律は 潮騒に雑じり 哀しい物語を 大地へと運んだ 失われしその羽は 風をつかむこ

鹿乃 アイロニ歌词

少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ 月並みな表現だけど 人生とかいう長い道を 少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど 時間は刻一刻残酷と 私を 引っぱっていくんだ うまくいきそうなんだけど うまくいかないことばかりで 迂闊にも泣いてしまいそうになる 情けない本当にな 惨めな気持ちなんか 嫌というほど味わってきたし とっくに悔しさなんてものは 捨ててきたはずなのに 絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど 欲しいものは いつも少し手には届かない そんな半端だとねなんか 期待してしまうから それならも

歌ってみた 文学少年の憂鬱 (Acoustic Jazz Trioアレンジ)歌词

翻譯:Fe いっその事 どこか遠くへ/不如就乾脆 到哪個遠遠的地方 一人で 行ってしまおうかな/一個人 獨自旅行過去也好吧 学校も 友達も バイトも/無論學校 朋友 打工 何もかも 全て 投げ出して/不論是什麼 全都 拋到腦後吧 京王線 始発駅 人の群れ/京王線 起點站 人們群聚 財布を落とした 女の子が泣いてる/掉了錢包的 女孩正哭著 すぐに電車が滑り込んできて/很快地電車便滑進車站又啟動 席にあぶれた人は舌打ち/座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴 急に全てがどうでも良くなる/忽然一切都變得無所謂了起