ゆうゆ 桜の季節歌词


2024-11-10 07:40

桜咲く顷に仆はここに戻ると誓った
sakurasaku koroni bokuwa kokoni modoruto chikatta
(樱花盛开时我发誓我会回到这里)

君と见上げた空をいつまでも覚えてるよ
kimito miageta sorawo itsumademo oboeteruyo
(那时候与你一起仰望天空 我会永远记住的)

「あんなに绮丽な花はないよ」とはしゃいでいた横颜
「annani kireina hanawanaiyo」towashaideita yokogao
(“那麼漂亮的花是没有的哦……”你带著兴奋的侧脸说)

风に吹かれて花びら高く高く升ってく
kazeni fukarete hanabira takakutakaku nobotteku
(然后,被风吹起的花瓣高高升起)

时が过ぎて流れた涙も渇いて
dokiga sugite nagareta namidamo kawaite
(时间经过,流下的泪已经风乾)

谁もが二人を忘れてしまってい,ても...
daremoga futariwo wasurete shimatteitemo
(就算大家都把我们二人遗忘了,但是...)

さくら さくら 舞い踊るように
sakura sakura maiodoru youni
(樱花 樱花 如舞蹈一般)

あたたかい想い出包み
atatakai omoide tsutsumi
(包含著温暖的回忆)

さくら さくら 咲かせておくれ
sakura sakura sakukasete okure
(樱花 樱花,拜托绽放吧)

あの人のいない道を
anohito no inai michiwo
(在没有那个人的街道上)

独りという长い旅に仆はもう疲れ果てて
hitori toiu nagai tabini bokuwa mou-tsukare hatete
(在称为孤独的漫长旅程中我终於累了)

君の遗した记忆 春は遥か远くの场所
kimino nokoshi*ta kioku haruwa haruka dookuno basho
(你留下的记忆,春天似乎在很遥远很遥远的地方)

ただ会いたい
tada aitai
(只想再遇到你)

冬を越えて 渇いた涙も煌き
fuyuwo koete kawaita namidamo kirameki
(越过冬天,日益枯竭的眼泪也在闪烁著)

二度と还らない君を忘れずに生きて行くよ
nidoto kaeranai kimiwo wasurezuni ikiteikuyo
(我会记住再也回不来的你,继续活下去)

さくら さくら あと少しだけ
sakura sakur ato sukoshidake
(樱花 樱花 再多一点也好)

仆の我侭を闻いて
bokuno wagamamawo kiite
(请听听我那任性的要求)

さくら さくら 届けておくれ
sakura sakura todokete okure
(樱花 樱花 请传递给那个人吧)

花びらに想い乗せ
hanabirani omoi nose
(让我的思念乘坐上花瓣)

さくら さくら 舞い踊るように
sakura sakura maiodoru youni
(樱花 樱花 如舞蹈一般)

あたたかい想い出包み
atatakai omoide tsutsumi
(包含著温暖的回忆)

さくら さくら 咲かせておくれ
sakura sakura sakukasete okure
(樱花 樱花,拜托开放吧)

あの人のいない道を
anohito no inai michiwo
(在没有那个人的街道上)

さくら さくら 君の言叶を
sakura sakura kimino kotobawo
(樱花 樱花 你的话语)

仆は今ここで思い出す
bokuwa imakokode omoidasu
(我现在记起了)

さくら さくら 闻こえてくるよ
sakura sakura kikoetekuruyo
(樱花 樱花 我听到了哦)

あの日の “ありがとう”...
anohino “arigatou”...
(那天那句 “谢谢”...)

  • 专辑:四季彩の星
  • 歌手:ゆうゆ
  • 歌曲:桜の季節


相关歌词

VOCALOID 桜の季節歌词

桜の季節 作詞:ゆうゆ 作曲:ゆうゆ 唄:初音ミク album:EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat.初音ミク by:黑崎ルキア 桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った 君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ 「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔 風に吹かれて花びら高く高く昇ってく 時が過ぎて 流れた涙も渇いて 誰もが二人を忘れてしまっていても さくら さくら 舞い踊るように あたたかい思い出包み さくら さくら 咲かせておくれ あの人のいない道を 独りとい

EXILE ATSUSHI 桜の季節歌词

桜の季節 EXILE ATSUSHI 作詞:ATSUSHI・Tatsuro Mashiko 作曲:ATSUSHI・Tatsuro Mashiko いつも同じ 季節なのに 少し切ないのはなぜ それはきっと 別々の道を 歩く事を 分かっているから 当たり前の様に毎日が 過ぎていったよね あっという間 机の落書きも もう二度と 見る事もないのかな なぜか涙が溢れ出す くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も 悔しそうなその泣き顔も 大切に胸にしまっておくから ずっと 桜の季節 お別れだね- あれはきっと

ゆうゆ 桜の季節(八王子P MIX)歌词

歌:ゆうゆ 作詞:ゆうゆ 作曲:ゆうゆ さくら さくら さくら さくら 咲かせておくれ 桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った 君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ 「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔 風に吹かれて花びら高く高く昇ってく 時が過ぎて流れた涙も渇いて 誰もが二人を忘れてしまっていても さくら さくら 舞い踊るように あたたかい想い出包み さくら さくら 咲かせておくれ あの人のいない道を 独りという長い旅に僕はもう疲れ果てて 君の遺した記憶 春は遥か遠くの場所 ただ会いたい

KOKIA うす桃色の季節 歌词

「うす桃色の季節」 作詞∶KOKIA 作曲∶KOKIA 歌∶KOKIA 100年後の日の約束 そんなものよりもこの日を 大事に歩いて行きたい 春の光の中を あれから1年経ったと 桜の花びら 知らせた あなたが愛した季節に 一緒に居たかった たった1年前の今頃 窓の外に眺めていたうす桃色 見送る切なさを知ったものは 全てを抱きしめて生きてゆく I miss you. I miss you. I miss you. 季節が巡って私は 少しずつ歩き出してる かわらないあの日のあなたを 腕に抱きしめなが

ゆうゆ 桜の季節 -Separation-歌词

桜の季節 -Separation- 翻譯:Cilde Jeiz Ulin By:CHHKKE 薄く色付いた/與帶著淡淡紅潤 君の頬と同じ色してた/你的雙頰同樣色彩的 さくらの最後の一枚/最後一枚櫻花花瓣 音も無く散り行く様/悄然中凋零飄落 遠い遠い所に/不願遺忘啟程前往 旅に出た君を忘れられず/那遙遠之處的你 変わりゆく街の色に/沒有隨著城市逐漸改變 一人染まれず立ち尽くす/我獨自一人佇立著 軽い嘘で/你總是隨口 いつも笑わせてくれたね/說著笑話逗著我笑呢 だからこれもまた/所以希望你也能 嘘だ

熊木杏里 桜見る季節歌词

たくさんの人の たくさんの夢が 混ざり合い 希望に変わる 風によぎった あなたの声に 私は今 呼び止められた 幾つもの日々が それぞれに今 旅立ちの唄を歌ってる 乗り越えるのは自分なんだって あなたはそう 駆けだしてゆく 桜の下をゆく 春の足音には 明日へ向かう人の香りがして 泣いてしまったって 歩き出すんだって 私にささやくよ 桜の色に舞う 薄紅色の時 未来が開いて花になって 変わらないんだって でも変わるんだって 季節をあなたはくれた人 なくしたものと 手にするものは いつも同じではないんだ

彩冷える 桜舞う季節に歌词

歌:彩冷える 作詞:彩冷える 作曲:彩冷える 君が見えなくて 僕も見えなくなって こんなにも傍にいたのに 君と過ごした日々 当たり前な温もりは消えて 夏に恋をして 秋に寄り添い 冬を越えて 桜舞う春 想いよ すれ違うなんて 君のふてくされた顔が大好きで わざと怒らせては 頭を2回撫でて 両頬を軽くつねるの まるで「ありふれた恋の歌」のような それは2人だけの 仲直りの合図 僕は 形ばかりを追い求めて 肝心なものが見えなくなってた 僕が見てたのは 隣で微笑む君じゃなかったんだよね 君が見えなくて

松田聖子 裸足の季節歌词

歌曲:裸足の季節 歌手:松田聖子 作词: 三浦徳子 作曲:小田裕一郎 歌词: 白いヨットの影 渚を滑り 入江に近づくの 手を振るあなた 夢の中のことと わかっていても 思いっきり 答える私です ※えくぼの秘密あげたいわ もぎたての青い風 ほほを染めて今走り出すわたし 二人ひとつのシルエット※ 誘われた映画は まぶしすぎたの 背のびする季節と 言われたけれど はらはらしどおしの エピローグには 思わず うつむいた私です えくぼの秘密あげたいわ もぎたての青い空 愛をめがけ 今走り出すわたし 二人ひ

神聖かまってちゃん 死にたい季節歌词

想死的季節 死にたい季節 詞‧曲/の子 翻譯/黃尖 桜が咲いて春の風が吹いた 櫻花開 春風吹 サクラにひっかかり自爆中さ僕は 正卡在櫻花樹上自爆著呀我 聖なる声が.メロディ奏でたら 神聖之聲奏出旋律時 今すぐ僕を見つけて 請立刻來找尋我的下落 ねぇ.そうだろう.諦めてると僕らは 欸,你說是吧.放棄以後活著 なぜか少し生きやすくなる 這事之於我們不知為何變得簡單了 ねぇ.そうだろう.この季節の中でかけても 欸,你說是吧.就算在這季節出門 僕のラジカセは流れない 我的卡帶式錄音機也放不出聲 バスに乗