志方あきこ 白夢の繭 ~Ricordando il passato~歌词


2024-11-10 07:47

(07th Expansion「うみねこのなく頃に散 エピソード8」テーマソング)

Oh anima effimera
che ti celi nel profondo dell'inganno,
chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?
欺瞞の奥に潜む 儚い魂よ
誰も居ない森で あなたは誰を待ち続けたのですか?

Privato di un'ala,
l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.
片羽を奪われた 小さな鳥は
静かに瞳を閉じました

La sofferenza è svanita lontano;
ora l'uccellino non piange più.
苦しみは遠くに消えて
もう なくことはありません

Una morbida nebbia d'argento
avvolge teneramente ogni cosa.
柔らかな白銀の霧が
そっと全てを包み込みます

Riposa, riposa in pace.
眠れ 眠れ 安らかに

Nel racconto che ho scritto, puoi volare in libertà.
私の綴る物語の中で あなたは自由に羽ばたける

Ecco il mio ultimo incantesimo,
affinché la tua luce non conosca ombra.
あなたの輝きがくすまぬように
私は最後の魔法を掛けましょう

Che lo splendido sogno dorato non venga infangato
dalla tristezza apportata dalla verità.
どうか 真実がもたらす悲しみに
金色の美しい夢が 穢されませんように

La foresta della colpa,
che consumava l'uccellino,
si è disseccata in silenzio.
小鳥を蝕む 咎の森は
静かに朽ちてゆきました

Petali caduti al vento avvolgono
con dolcezza le guance pallide.
風に散った花びらが
色褪せた頬を優しく包みます

Quel giorno, quanti misteri
avrei dovuto risolvere per poterti portare via?
あの日 いくつの秘密を紐解けば
私はあなたを 救い出せたのでしょうか

Riposa, riposa in pace.
眠れ 眠れ 安らかに

Nell'illusione che hai creato,
ho conosciuto l'amore.
あなたの抱いた幻想の中で
私は愛を知りました

Non smetterò di pronunciare il tuo nome,
per continuare a dare vita ai tuoi desideri.
あなたの願いを 受け継ぐために
私はその名を呼び続けるでしょう

Che niente e nessuno ti trascini
nelle tenebre dell'oblio.
忘却の闇に あなたを奪われてしまわぬように

Riposa, riposa in pace.
眠れ 眠れ 安らかに

Dolce amore...... in pace.
愛しい人よ 安らかに

━┉┉┉┉∞┉┉┉┉┉┉┉┉∞┉┉┉┉┉┉┉┉∞┉┉┉┉━
转自:http://www.blogbus.com/benjaminchong-logs/228089227.html

白夢の繭 ~Ricordando il passato~
【白梦之茧:往昔追忆】

Oh anima effimera
che ti celi nel profondo dell'inganno,
chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?
【啊,脆弱的灵魂啊
 你潜藏在欺骗的深处
 在那无人造访的森林中
 要等待着谁到来呢?】

Privato di un'ala,
l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.
【被夺去一只羽翼
 小鸟静静闭上了眼睛】

La sofferenza è svanita lontano;
ora l'uccellino non piange più.
【当那苦痛已远去
 小鸟现在也不再鸣叫】

Una morbida nebbia d'argento
avvolge teneramente ogni cosa.
【温柔的白银之雾
 她轻轻地将一切笼罩】

Riposa, riposa in pace.
【睡吧 睡吧 静静地睡吧】

Nel racconto che ho scritto, puoi volare in libertà.
【在我讲述的故事里 你便可以自由飞翔】

Ecco il mio ultimo incantesimo,
affinché la tua luce non conosca ombra.
【为了不让你的光辉黯淡
 我要施展最后的魔法】

Che lo splendido sogno dorato non venga infangato
dalla tristezza apportata dalla verità.
【为不让真实带来的悲伤
 玷污了金色美丽的梦】

La foresta della colpa,
che consumava l'uccellino,
si è disseccata in silenzio.
【侵蚀小鸟的罪恶森林啊
 也在那沉默之中朽去】

Petali caduti al vento avvolgono
con dolcezza le guance pallide.
【在风中飞舞的花瓣
 轻轻拍打苍白的脸庞】

Quel giorno, quanti misteri
avrei dovuto risolvere per poterti portare via?
【若解开那日重重的秘密
 我便能将你救赎吗】

Riposa, riposa in pace.
【睡吧 睡吧 静静地睡吧】

Nell'illusione che hai creato,
ho conosciuto l'amore.
【在你创造的幻想中
 我看到了爱】

Non smetterò di pronunciare il tuo nome,
per continuare a dare vita ai tuoi desideri.
【为了继承你的愿望
 我不停呼唤你的名字】

Che niente e nessuno ti trascini
nelle tenebre dell'oblio.
【没有人会被忘却
 没有事会被忘却】

Riposa, riposa in pace.
【睡吧 睡吧 静静地睡吧】

Dolce amore...... in pace.
【可爱的人儿哟 静静地安息吧】

  • 专辑:白夢の繭~Ricordando il passato~
  • 歌手:志方あきこ
  • 歌曲:白夢の繭 ~Ricordando il passato~


相关歌词

志方あきこ EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/.~ee wassa sos yehar歌词

ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy (毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧毁灭吧毁灭毁灭毁灭都毁灭吧--) 來れよ 審判の聲 到来吧 审判之声 悲劇綴り 燃ゆる星 以悲剧作为点缀 燃烧的行星 焔に抱かれし 咎人の列 被烈焰怀抱 罪人们的队列 途絶える事無き 狂乱の宴 永远不会到来的 终结 那是狂乱的飨宴 Awiaa_vamuebyuiujesbOsYlmdnhyungxL YlvO!xL YlvO!!xL YlvOgzavamue! 數多なる罪業に

志方あきこ 誰ガ為ノ世界歌词

OVA『テイルズ オブ シンフォニア 世界統合編Vol.1』エンディングテーマ 森の海を 漂うのは 憂いたたえ 揺れる小舟 彷徨える魂と 澄みわたる 刹那の静寂(しじま) 枝葉つたう 時の滴(しずく) 震え落ちる 無垢な祈り 水鏡(みかがみ)に映るのが 潰えぬ哀しみの輪だとしても 誰もが傷つき 痛みを背負って 誰かを傷つけ ひた走る 酷く残酷な風が 吹き荒れてもなお 譲れない想い その胸に秘めたまま 闇の砂丘 流れ着けば 瑠璃を帯びた 琥珀の蝶 過ぎし日の言霊(ことだま)を 翅(はね)に乗せ た

志方あきこ Pantalea歌词

満月に華やぐは 生命の宴か 何を祈り 何を謳う? 古の繁栄(にぎわい)は 語り部さえ無く されど集い 刻(とき)を待つ 鳥達よ 獣よ 精霊よ 記憶の欠片を- 生きとし生ける 全ての者よ 今宵の奇跡を 讃えましょう パンタレア 花開く 青き星を 慈しむよに パンタレア 薫りたつ 想い燈し 咲き誇る 神秘の花 踊れ 潰えた世界さえ 嗚呼 歓喜で満たして- 仄白く仄青く 立ち昇る炎 一夜(ひとよ)の舞 片羽の蝶 睦み合う蛍火が 未来を宿して この営み 繋がれる 過ぎ去りし 誰かが遺すは 名も無き残影(

志方あきこ Luna piena 歌词

Lute: Shigeo Mito Violin: Seiko Ohnuki Tin Whistle: Takashi Yasui Oboe: Masakazu Ishibashi Gut Guitar: Hiroki Ito Nella nebbia notturna, il buio più fitto. Un bimbo smarrito ferito dai rovi. 夜霧が満たす 無の視界 棘(いばら)に傷つく迷い人 Uno specchio d'acqua fermo e arru

志方あきこ まほろば 歌词

Piano:Yasuharu Nakanishi Ocarina:Shino Kawakami Koto:Gayo Nakagaki Violin:Seiko Ohnuki Guitar:Yoshiaki Watanuki 私を呼んでる はるか遠い場所で 足跡ならべた あの日の数え唄 草の匂いせせらぎ 続く轍(わだち)をぬければ 約束の丘に 午後の光が舞い降りる どこで生まれたのだろう 空に浮かぶ白い雲 どこへ行き着くのだろう あの水の流れは 輝ける大地 囁(ささや)くいのちの声 めぐる季節をた

志方あきこ 光降る場所で~Promesse~歌词

※OVA「テイルズオブシンフォニア THE ANIMATION 世界統合編」第3巻EDテーマ Una brezza soffice che soffia sul sonno. 微睡みをさらう やわらかな風 Sulla verde distesa della promessa piovono gocce di luce. 約束の草原に 光の粒が降り注ぐ Nel cielo azzurro vola un uccello bianco. 蒼空(そうくう)を翔ける 白き鳥 Nel suo battit

志方あきこ うみねこのなく頃に歌词

Il vento diviene bufera Infuriano i marosi Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni 風は嵐を呼び 波は激しさを増し 海鳴りは咆え 千年の魔女を呼び覚ます Ho tanto atteso questo giorno! Ho tanto temuto questo giorno! Il destino, chi festeggerà? この日を待ち侘びた この日を恐れていた 運命

志方あきこ VII歌词

VII 歌:志方あきこ 作詞:江幡育子 作編曲:志方あきこ 「うみねこのなく頃に」イメージソング 薄闇(うすやみ)に光(ひか)る邪(よこ)な明(あ)けの星(ほし) 黒髪(くろかみ)の乙女(おとめ) 笑(わら)う不遜(ふそん)に ねじれた想(おも)い抱(だ)いて 無(な)いものねだりの声(こえ) 涙(なみだ)は誘(さそ)う 「こちらにおいで-」 Chi sei?(あなたはだぁれ?) あ 怒(いか)りのマグマは とめどもなくあふれ あ 罵声(ばせい)は孤独(こどく)な 胸(むね)の奥(おく)を隠(か

志方あきこ LOST CHILDREN歌词

[映画「Messiah(メサイア)」主題歌] 白く潰された記憶 持て余すほどの孤独 君のぬくもりが 僕の静寂を破いた 今際の果ても 君を救うよ 咲き誇れ 何ひとつリアルじゃない この海で 命焦がして 永遠(とわ)に咲かせよ 何処にも 慟哭(さけび)は届かないと 言うのなら 拾ってあげる この折れた両翼を広げて 薫り立つ木々に抱かれ 蕾は夢路を急ぐ 足が竦(すく)むたび 想いを闇夜に預けた 機械仕掛けの 僕に目醒めを 生きてゆけ 何ひとつリアルじゃない この街で 君の明日へ 愛を紡いで 乾いた 心