15、Neigung zum Nichts
冷酷无情
HOMUNKULUS
侏儒
Ich bin leer und träge,
Ich jag’ mich fort von hier.
Kein Funken an mir läge,
an diesem Ort und dir.
Leb wohl, meine Plage.
Leb wohl, mein Kokon…
…Kokon!
Ich bin Tier und Ekel,
ein Tanz noch mich erregt.
Mein Hader mit dem Makel
hat das Dasein hier zerlegt.
Leb wohl, meine Plage.
Leb wohl, mein Kokon…
…Kokon!
我空虚而又懒惰,
我把自己从这儿撵走。
再也没有火花在我身上,
在这里,或在你那儿。
别了,我的苦痛。
别了,我的茧…
…茧!
我是畜生和憎恶,
一支舞仍旧使我激动不安。
我耻辱的怨恨,
已在此处破碎。
别了,我的苦痛。
别了,我的茧…
…茧!
FRAU JANSEN
扬森太太
Wie oft ist eine Schachtel
geübt in öder Pein?
Genährt nur am Lichte,
karg ist ihr Schein.
Leb wohl, mein Gestade…
Leb wohl, mein Kokon…
…mein Kokon!
Du, mein Werk, so töricht,
ein Fluch, der auf dir ruht.
Wozu mit Flammen richten,
sich quälen in der Wut.
Leb wohl, mein Gestade…
Leb wohl, mein Kokon…
...mein Kokon!
一个盒子能几次被使用
在那荒芜的苦痛里?
在光中滋养,
它的光芒多么虚弱。
别了,我的彼岸…
…我的茧!
你,我的作品,多么傻,
一道诅咒,降临在你身上。
你用火焰所作的一切,
将在愤怒中纠缠。
别了,我的彼岸…
别了,我的茧…
…我的茧!
HOMUNKULUS
侏儒
Es lodert in mir fort…
Der Kokon schmort und schmort.
In tiefer, stiller Erde – gebt! -
kein Herz und kein Gedanke lebt.
„Kriech’ auf der Erde hin, du Tor!“,
der Teufel rief empor.
Wenn von aller Freud’ und Lust,
von Daseins blanker Zier,
mir Scheusal nichts gewährt?
Wozu ward dies Leben mir?
Ich bin frei und brenne.
Ich jag’ mich fort von hier.
Mein Stück ist hier zu Ende,
der Beifall gilt nur mir.
Schüsse.
mir...
mir...
它在我体内燃烧…
茧燥热不堪。
在那深深的,寂静的大地里—给!—
没有心,也没有思考存活。
“在地上爬,你这蠢货!”
恶魔咆哮。
在所有欢笑和愉悦,
所有存在的光耀装饰中,
什么也没有给我留下?
我的生命还有什么意义?
我自由了,燃烧着。
我把自己从这儿撵出去。
我的章节在此结束,
掌声只为我响起。
射击。
我…
我…
Nun lieg’ ich endlich sanft gestreckt.
Nie wieder ihr mich auferweckt.
Ihr wolltet Teufels Wunder tun,
doch nun…lasst mich ruh’n.
最终我轻柔地直挺挺躺下。
你们再也无法将我复活。
你们想要做出魔鬼的奇迹,
但现在…让我安眠。
- 专辑:kokon
- 歌手:Angizia
- 歌曲:Neigung zum Nichts