Ah┅
春は桜の蕾から<春天櫻花開始揪蕾>
夏は蝉時雨<夏天滿是蟬聲>
秋の月影 虫の声<秋天的月光 蟲的鳴聲>
冬の風に雪灯り<冬風吹拂著,在雪地上亮起燈>
此花求め東方<為尋找此花而來到東方>
鳥の翼を休ませて<讓小鳥的翅膀休息吧>
妹背の香りに 参の獅子<被夫婦的香氣吸引 禪寺的石獅>
巴の舞ぞ夢となれ<跳著祭禮之舞進入夢境吧>
永遠の歌 辿りゆく道<永遠之歌 沿路前進>
昔語りを紡がせて<紡織出各種往事>
春の花びら 参の獅子<春天的花瓣 禪寺的石獅>
巴の舞に 散りめやも<跳著祭禮之舞 就算已經散落>
再々┅┅<再度-->
旧き軒端の雨垂れが<陳舊屋檐的水滴>
穿つ石畳<滴穿石階>
霧にけぶるは白妙の<山上白霧濛濛的>
山肌には雁の群れ<地表上棲身著成群大雁>
妙なる調べ東方<東方傳來絕妙的音調>
二色の琴を打ち鳴らし<敲打二色的琴以發聲>
和毛を震わせ 参の獅子<顫起軟毛 禪寺的石獅>
巴の手には鈴を持て<祭禮少女手上拿著響鈴>
神奈備の歌 辿りゆく道<神奈備之歌 沿路前進>
永久の奏でを紡ぎゆけ<紡織出永久的樂曲>
桃や芳し 参の獅子<桃子的芳香 禪寺的石獅>
巴の桜 散りめやも<就算祭禮的櫻花 已經散落>
再々┅┅<再度-->
- 专辑:再々春桃来
- 歌手:ししまいブラザーズ
- 歌曲:幻想四季