「しかしなにもおこせない」
「然而什么都没有发生」
いつもながらの见知った颜
与平时一样的熟悉的面孔
けれど、いつになく、强い意志の、瞳。
却带着,从未有过的,坚定不移的,双眼
―曰く、わたしが魔王で。
—说什么,我是魔王
世界を救う勇者だと。
而她是拯救世界的勇者
ほんとに、呆れた、悪巫山戯。
真是,不明所以的,玩笑与打闹
―いつからか、わかってしまったとしたら?
—是从何时起,才发现自己其实已经明白?
认められぬものを认めてしまったとしたら?
才发现自己其实已经认同了本无法认同的事情?
超えられないものがあるということを知ったとしたら?
才发现自己其实已经承认存在无法超越的东西?
「私」は谛めてしまうのか?
「我」已经放弃了吗?
儚く不确かなものに缒っているより
与其依靠虚妄的不确定的事物
ひとつひとつ レベルを上げていけるような世界で
一点一点地,将level提升,在这样才行的世界中
ああ、どこまでも强くなっていけるのだとしたら、
啊啊,无论如何都必须变强,明白了这番道理
“私”は 希望と歩んでいくんじゃないか?
“我”啊,不正在伴着希望前行吗?
魔王(おまえ)の居る场所まで 手が届くようにと、
就连魔王(你这家伙)的居所,也仿佛触手可及
勇者になる幻想(ゆめ)に手を伸ばすんだ!
怀着变成勇者的幻想(梦想)伸出双手吧!
そして立ち向かう、悪の魔王に。
然后勇敢地去面对,那邪恶的魔王
世界を救うなんて、谁も頼んでなんていないのに。
拯救世界这种事情,就算无法依靠别人也无所谓
滑稽な位に、必死に、抗い続けて。
以这可笑的身姿,竭尽全力,抗争下去
稚拙な、イデオロギーを抱えて。
将幼稚的ideology怀揣在内心
あの背中に、追いつけたら…
只要能一直追逐,那份背影…
孤独の中、なぜ戦おうとするの?
在孤独之中,为何仍要战斗下去呢?
ほんの些细な琐末事(できごと)に どうしてかかずらうの?
只是平凡的鸡皮蒜事(事件),为何要为之困扰烦心?
いったい何があんたを それほどまで駆り立てられるの?
究竟是什么驱使着你,到达这种地步?
理解に苦しむことばかり。
全都是些难以理解的事情
たとえ谁が 如何なる目的を持ちながら、
不论怀着怎样的目的,倘若有谁胆敢
起こした どんな类の异変であったとしても。
引发异变,不论是怎样的类型
立ち塞がるすべてを 私は壊していくだけで、
挡在道路上的一切,我都会将其击破
“终わらぬ夜”など 赦しはしないのだと。
“永远的夜晚”什么的,也一样不会放过
何を叫ばれようと、それが、私であるから。
不管他人如何称呼我,这就是我存在的方式
魔王とでも、なんでも、呼べばいい―。
魔王也好,什么都好,都无所谓
そして始まる最后の戦い。
随后开始的是最后的战斗
世界を救うなんて、だれも望んでなんていないのに。
拯救世界这种事情,就算谁都没期望过也无所谓
惨めなくらいに、必死に、抗い続けて。
轰轰烈烈地,竭尽全力,抗争下去
遥な、トートロジーを掲げて。
将遥不可及的tautology彻底掀翻
空疎な児戯に、幕を引かせまいと
…就以这空洞的戏法,将序幕揭开吧…
―游びは终わりでいいでしょ?
—游戏就让它结束行么?
私は“私”でいたいんだ…
我只是想做“我自己”而已…
―あんたは十分あんたでしょ?
—你已经百分百是你自己了吧?
私は「私」じゃ駄目なんだ!
我不做“我自己”的话是不行的!
―何それ、意味が分からない。
—那是什么啊,完全不明白
お前に分かってたまるもんか!!
你这家伙怎么可能明白啊!!
―じゃあ、勇者はどうするの?
—那么,勇者要怎么做呢?
最后まで魔王に立ち向かうんだ…!
直到最后也要向魔王发起挑战…!
世界の半分も要るものか!
世界并不是我想要的全部!
救いたいのは世界なんかじゃなくて
想要拯救的其实并不是什么世界
私自身なんだ。
而是我自己啊
せめて、何かをおこせたら…
至少,如果能发生什么改变的话…
そこに望みがあり続ける限り、
只要那边那位仍然抱着希望
谛めてなど决していられない、
放弃什么的就绝对不被允许
哀しき勇者ね。
还真是可悲的勇者呢
…それじゃ、终わりにしましょう。
…那样的话,就让我们结束吧。
けして、立ち止まらず、
绝对,不会停下
「希望(じぶん)」を探して。
将「希望(自己)」探寻
歩いていくなら、今は、叶わなくても。
一直前行的话,哪怕现在,仍然无法实现
魔王は、逃げないから。
因为魔王,是不会逃走的
この道の向こうで、勇者を、待ち続ける。
而是一直等待着,走向这条道路的勇者
――そんな梦を见ている。
——做着那样的梦
- 专辑:東方レイマリ QUEST
- 歌手:虎の穴
- 歌曲:しかしなにもおこせない