鹿乃 アイロニ歌词


2024-09-20 00:46

少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ

月並みな表現だけど 人生とかいう長い道を

少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど

時間は刻一刻残酷と 私を 引っぱっていくんだ

うまくいきそうなんだけど うまくいかないことばかりで

迂闊にも泣いてしまいそうになる 情けない本当にな

惨めな気持ちなんか 嫌というほど味わってきたし

とっくに悔しさなんてものは 捨ててきたはずなのに

絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど

欲しいものは いつも少し手には届かない

そんな半端だとねなんか 期待してしまうから

それならもういっそのこと ドン底まで突き落としてよ

答えなんて言われたって 人によってすり替わってって

だから絶対なんて絶対 信じらんないよねぇ

苦しみって誰にもあるって そんなのわかってるから何だって

なら笑って済ませばいいの? もうわかんないよバカ!

散々言われてきたくせに なんだまんざらでもないんだ

簡単に考えたら楽なことも 難関に考えてたんだ

段々と色々めんどくなってもう 淡々と終わらせちゃおうか

「病んだ?」とかもう嫌になったから やんわりと終わればもういいじゃんか

夢だとか希望とか 生きてる意味とか

別にそんなものはさして 必要ないから

具体的でわかりやすい 機会をください

泣き場所探すうちに もう泣き疲れちゃったよ

きれいごとって嫌いだって 期待しちゃっても形になんなくて

「星が僕ら見守って」って 夜しかいないじゃん ねぇ

君のその優しいとこ 不覚にも求めちゃうから

この心やらかいとこ もう触んないで ヤダ!

もうほっといて もう置いてって

汚れきったこの道は もう変わんないよ嗚呼

疲れちゃって弱気になって 逃げ出したって無駄なんだって

だから内面耳塞いで もう最低だって泣いて

人生って何なのって わかんなくても生きてるだけで

幸せって思えばいいの? もうわかんないよバカ!

歌词来源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4485.html

翻譯:MIU

irony

有些走累了呢

有些走累了呢

雖然以那麼平凡的表現

來形容人生的漫長道路

想稍稍休息下呢

想稍稍休息下呢

時間每分每刻都這樣殘酷

將我緊拖著前行

雖然看似順利進行著

但其實全是不順利的事

卻糊塗地快要哭了出來

真是丟人呢

這樣悲慘的感受

已經體驗到不想再有了

但明明應該將悔恨之類

早已丟棄了

雖也不是感到絕望般

那樣差勁

但希望的東西

卻永遠得不到手

對這樣沒頭沒尾的事

卻又讓我期待了起來

既然如此不如乾脆

將它推入谷底吧

即使要說答案

因人不同也會有所改變

所以絕對之類絕對

是不能相信的 是吧

誰都會有苦楚

說著這誰都明白

那就笑著過去就好了吧?

我不知道該怎麼辦啦 笨蛋!

明明是被狠狠說了一番

但卻未必就是這樣

將簡單思考起來很容易的事

也當做難題考慮了

種種事都越發麻煩

讓一切都淡淡結束吧

「病了嗎?」之類已經受夠了

能溫和地結束不就好了嗎

夢也好希望也好

又或是生存意義

那些東西也並不是

一定必要的存在

請給我具體易懂的

這樣的機會

在尋找哭泣的地方時

就已經哭累了啊

討厭華而不實的話

期待著卻捉不到蛛絲馬跡

要說「星星守護著我們」

那也就只有晚上 對嗎

你的溫柔

我在不知不覺中尋求著

這顆心的柔軟

請不要觸碰了 不要!

不要管了

丟下我吧

弄髒的這條路

已經無法改變了啊啊

疲倦了變得懦弱了

想要逃也是白費力氣

所以內心捂著耳朵

哭著這已經是最後

人生又是什麼呢

只是不明不白地活著

認為這就是幸福就可以嗎?

我不明白了啦 笨蛋!

  • 专辑:曖昧ばんび~な
  • 歌手:鹿乃
  • 歌曲:アイロニ


相关歌词

鹿乃 セカイにただヒトリの歌词

セカイにただヒトリの(在世界中獨自一人) 作詞:fatmanP 作曲:fatmanP 編曲:fatmanP 唄:初音ミクAppend(sweet) 翻譯:yanao lrc:逆の夜 ある日 起きて 周りを見ると-某一天 起床了 看看周围 パパとママがいなかった-爸爸和媽媽都不在 少し泣いて ご飯をたべて-哭了一下下 吃了早饭 いつも通り ぼくはでかける-像平常一样 我出了门 街に出ると みんな死んでて-走在街上 大家都死了 ぼくは死体を避け歩いた-我閃開了屍體走著 ほしかった あのおもちゃは-很

鹿乃 ピエロ歌词

大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は 小さなサーカスの名も無きピエロ 真ん丸いお月様みたいな ボールの上 バランスをとって 派手に転んだりしちゃって 笑われるのが僕の仕事 客席に泣いてる君を見つけた そんな悲しい顔はしないでよ パパもママも知らない君の涙に 僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ 『大丈夫.大丈夫 痛くも痒くもないんだよ 君が笑ってくれるなら』 ダイジョウブ.ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は 小さなサーカスの玉乗りピエロ 泣き止まない君が言うんだ 「あなたの嘘が悲しいの」って 『嘘なんて一つ

鹿乃 メリーメリー歌词

メリーメリー 例えば世界が.明日終わるなら あなたは何を望みますか 私の場合は単純なんですが あなたの傍にただ居たいな 星降る夜にそっと願いを 届くといいな 100年くらい遠い未来まで こんにちわ 未来の私 こんばんわ 聞こえますか? 私はまだあの人の隣にいますか? メリーメリー love song for you いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう メリーメリー love,you need you 思っているけど 恥ずかしいから言わないよ だけど 今日は 今日だけは 伝えたいな あなたが

鹿乃 リフレクション歌词

ずっと ずっと/一直 一直 わたしは揺られて回る/我被摇晃著旋转 ずっと ずっと/一直 一直 うす暗い闇の中で/在微暗的黑暗里 そんな 大きな悲しみの中/在如此巨大的悲伤里 现れた白い光/降临的白色光芒 喜びも苦しみも/无论是喜悦或是痛苦 Ah... 照らし出されていくの/Ah... 都被逐渐照亮 二人だけの小さな世界/只有两个人的小小世界 照らし照らされ広がる世界/照与被照的宽广世界 この温もり溢れる空间(ばしょ)で/在这充满温度的空间 君といつまでも一绪に/能够直到永远 いられたらなぁ/与你

鹿乃 マーメイド歌词

火山が噴火して絵の具があふれて 青は海になって赤は(ハート)になって ちっぽけな世界はねじをまいたら ぐらぐら動き出した! 絵本を閉じて街を飛び出す 何か起こるかもしれない? 惑.惑星が飛び出す心はうきうき浮かぶ 少年はきっと海を目指してる ぐらぐら揺れる気持ちはどうすることも出来ずに ただただ魅了されている! 金.木星の甘い色遠い景色を染めてく 惑.惑星が飛び出す心は浮き浮き沈む おとぎ話の続きを教えて 君はまだそこにいるの?黒い海で泣いてるの? 本当の顔が見たくて 最後のページを閉じたらたた

鹿乃 ハロ/ハワユ歌词

ハロ 窓を開けて 小さく呟いた ハワユ 誰もいない 部屋で一人 モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が ティクタク 私のネジを 誰か巻いて ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな ハワユ 羨ましいな 皆に愛されて スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ クライン 涙の跡を隠す為 もう口癖になった「まぁいっか」 昨日の言葉がふと頭を過る 「もう君には全然期待してないから」 そりゃまぁ私だって 自分に期待などしてないけれど アレは一体どういうつもりですか 喉元まで出かかった言葉 口をついて出た

鹿乃 グッドバイバイ歌词

落とさぬように失くさないように 手のひらにずっと握りしめた 思っていたの 君の事なら 知らない事などなにもない とりあえず通り雨に君を思い浮かべてる 突然の別れに目を向けられない サヨナラは迫るだけ 君からもらった.恋 今は一人のために歌う歌でも 「愛」と呼ぶにはまだ少し幼すぎて 恥ずかしいよな そして夢の続きは二人で見よう 震えながら落とす言葉を 置き去りにしてる僕の心 不安げなまま紡ぐメロディーは 君一人に届けばいい 悲しみの隙間なら僕が埋めておくからさ 君とならどれも優しく響くから 繋いだ

鹿乃 ネコミミアーカイブ歌词

君好(きみこの)みアーカイブ 惨败(ざんぱい)もマージン/你希望的备档 惨败也算赢利 後悔(こうかい)しないの 君(きみ)に近付(ちかづ)いた/我不後悔喔 这样向你接近 昨日(きのう)の饰(かざ)りを引(ひ)き千切(ちき)って/将昨天的粉饰全部撕碎 どうぞお好(す)きなの ear ear ear/请吧你喜欢的 ear ear ear ネコミミアーカイブ/猫耳备档 作词:粪田舎P 作曲:粪田舎P 编曲:粪田舎P 呗:鹿乃 翻译:优米 假名:雷德林克 烦(うるさ)い通(とお)りは少(すこ)し苦手(に

鹿乃 うたうたいのうた歌词

ラララ 僕のご主人は歌唄い 誇らしげな顔して言葉を吐く くだらないと人は言う ありふれた歌 まだ僕らが幸せだった頃の話 一日中机と睨めっこして 頭の中の音を描き殴る 楽しい事も悲しい事も嫌な事も ごちゃ混ぜに五線紙を塗り潰す 歌の中なら何処へでも行けた 何にでもなれた 例えば月の裏側とか 夢の終わりとか メロディーを奏でていく まだ見ぬ誰かの為に 届かないと知っていても さぁ 声を枯らして唄うのさ 寂しさも温もりも 皆忘れて でも朝になったら元通り ホラ 今日もまた夜が明けていく ラララ 僕のご