夏代孝明 フィルライトメッセージ歌词


2024-09-20 18:30

music&vocal:夏代孝明
翻譯:果果

浅い眠り から覚めたら
夏の風は過ぎ去ってんだ

從淺淺睡眠裡 醒來
夏天的風拂過

君が 僕を 強く照らす
そこに大きな影が落ちてる
なあ そうだろ

你 強烈地照耀著 我
在那裡印出大大的影子
啊 是這樣吧

誰かのせいにしなければ
僕が責められる気がしてる
君が悪くないことくらい
僕にだってわかってんだよ

不把錯推給他人的話
我就會遭到責罵
就算是我也明白
你並沒有錯

正しい 言葉 なんて 要らない
間違っている 君も好きだよ

正確的 話語 沒有 任何必要
就算是犯錯的你 我也依舊喜歡

欲しいものは たったひとつ
だから泣いてるんだよ

想要的 只有一個
所以我才會哭啊

置いていかれるのは怖いけど
いくつも置き去りにしてきたんだ
僕を笑ってくれ

害怕被拋下
卻又幾度拋棄
狠狠嘲笑這樣的我吧

そうやって失くしてきた
自分自身の夢に気づけたのなら
ほら今日は眠らないで

察覺到這樣消失的
自己的夢想的話
那麼今天不要入睡了啊

追い抜かれて行く人生に
慣れる事なんてできない
僕じゃ届かないことくらい
僕にだってわかってんだよ

習慣不了
被逐漸超越的人生
就算是我也明白
我夠不到

正しい 言葉 なんて 要らない
間違っている 君も好きだよ

正確的 話語 沒有 任何必要
就算是犯錯的你 我也依舊喜歡

欲しいものは たったひとつ
だから泣いてるんだよ

想要的 只有一個
所以我才會哭啊

いつからだろうか
誰かになりたいと思うようになってしまった
僕を笑ってくれ

不知從什麼時候
開始想變成其他人
狠狠嘲笑這樣的我吧

打ち砕かれていた
自分自身の夢を忘れていたなら
ほら明日よまだ来ないで

忘卻了粉碎一地的
自己的夢想的話
那麼明天啊不要來啊

正しい 言葉 なんて 要らない
間違っていても 君が好きだよ

正確的 話語 沒有 任何必要
就算弄錯 也依舊喜歡你

消えない影を照らす光
フィルライトが呼んでいる

照耀著無法消失的陰影的光芒
補充光源大聲呼喊

意地っ張りでいまでも
本当のことを話せずにうつむいてばかりの
僕を笑ってくれ

固執到現在仍然
不肯說真心話只是低著頭
狠狠嘲笑這樣的我吧

そうやって隠してきた
自分に嘘をつくのはもうやめたんだ
だから 明日もまだ隣で居て。

我已不再會對著這樣
曾隱瞞真心的自己說謊了
所以 明天也留在我身邊吧。

註:Fill Light (補充光) 在事物被光源照射時,沒有照射到的地方會在事物本身上產生陰影。而補充光就是去把這陰影照明的光源。

  • 专辑:フィルライト
  • 歌手:夏代孝明
  • 歌曲:フィルライトメッセージ


相关歌词

夏代孝明 キミノオト歌词

フラッシバックしている 僕の存在価値が 息を吐く毎 色褪せて置いていかれる 泣き虫なキミの 頬を伝う軌跡を 掬って戻りたい 一瞬でさえも 一つ一つこぼれ落ちてゆく 底が空いた砂時計みたい 知ってるより遠い世界だ どこまで来たんだろう カーテンが 滲んでいた 泣いてるのは ボク おら「キミノオト」さえも聴こえなくなって 今は眠りにつくだけだ 虚しくて 苦しくて ただ そんな感情さえも消えていく 白いイヤフォンから 過去が漏れて流れてく 口ずさむ音は 違和感だけ 黒い海へ 沈んでった 泣いてるのは

夏代孝明 星の唄歌词

とある惑星の方角から 頭上を通過するほうき星が 悪戯好きの子供のように 僕の背中をそっと撫でたよ 行きたいんだ 行けないんだ 見てるだけじゃ足りないよ 争いや 嘘もないらしい 君に会いたいよ まるで宝石のように美しくて 神様が宇宙に落っことした 僕らが欲しかったものは その 地球 (ほし)にあるよね? 遍 (あまね)く星々の中で 一際目立って輝いてる 「もう手遅れ」だなんて事は 言われなくたって理解してる 本当は 知っていた 争いや嘘が絶えないこと 信じたいんだ 信じられないんだ いっそ全て壊し

夏代孝明 心做し歌词

心做し/心理作用 ねぇ.もしも全て投げ捨てられたら/吶,若然能將一切捨棄的話 笑って生きることが楽になるの?/笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? また胸が痛くなるから/胸口又再疼痛起來呢 もう何も言わないでよ/夠了什麼都不要說了啊 ねぇ.もしも全て忘れられたなら/吶,若然一切都能盡數忘卻的話 泣かないで生きることも楽になるの?/不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎? でもそんな事出来ないから/然而那般的事是不可能的呢 もう何も見せないでよ/夠了什麼都不要再給我看啊 君にどれだけ近づいても/就算怎樣

夏代孝明 天体観測歌词

天体観測 - 夏代孝明 作詞:藤原基央 作曲:藤原基央 午前二時 フミキリに 望遠鏡を担いでった ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい 二分後に君が来た 大袈裟な荷物しょって来た 始めようか 天体観測 ほうき星を探して 深い闇に飲まれないように 精一杯だった 君の震える手を 握ろうとした あの日は 見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ 静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ 明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった 「イマ」という ほうき星 君と二人追いかけていた 気が付け

夏代孝明 盲目の宇宙飛行士歌词

翻譯:鈴鹿 盲目的宇宙飛行士 全盲的少女 有生以來 不知光明為何物 總是獨自 低著頭 說希望有天 能夠看看光 那簡直像是 夢話一般 明眼的少年 有生以來 不知黑暗為何物 總是開朗地 笑著 說現在馬上 讓妳看看光 拉著少女的手跑了起來 「有個私藏的好地方 一定可以 映入妳的眼裡吧」 黑暗逃遁的山丘上 他遙指著 少女明明連看也看不見 光芒綻放的夜空 在少女的面前 不過只是個幻夢 已經這樣發著光 還是看不見嗎 少女 不懂 為何 光會沿著臉頰流下 明明連看也看不見 全盲的少女 不知充滿色彩的世界為何物

夏代孝明 Fairytale,歌词

あの日みたいな朝靄がかかる 足がもつれては.手を取った 解けない魔法のような御伽話覚えてる? 続きがまだ...うん.また話すね 暗い海に浮かぶ二人が 寂しくないように 神様がきっと少しだけきっと 許した時間 重なり合う星のモノグラムに応えて あなたが来てるんだ 声を張り上げて軌道上の先へ あなただけの輝きに憧れ続けてたの 真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに 別れの刻はすぐにやってきて 話したかったことも半分くらいで 「せわしない日だね.」って笑い合う二人は 再会の環に思いを馳せた 時の魔

夏代孝明 恋愛裁判歌词

恋愛裁判/戀愛審判 Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ /有點鬼迷心竅了 そう.僕は君だけが全てさ/沒錯,你就是我的一切 ねえ.情状酌量をください/吶,請酌情考慮一下吧 僕独りじゃ生きてけない/我孤單一人的話是活不下去的 Oh! Jesus! そんな眼で見ないで/請不要用那種眼神看著我 もう.金輪際 心入れ替えるよ/我絕對絕對 會洗心革面的 ねえ.だから執行猶予で/吶,所以就用緩刑 一度だけ見逃して/放過我這一次吧 計画的な犯行のこのアリバイ工作も/計劃犯罪的不在場證明也 君

夏代孝明 さよなら Good:'Days歌词

例えば今遠くで流れては消える雲を指さして 変な形だって笑っても明日にゃどうせ なくなっちゃってる訳で 行き交う人混みの闇をすり抜け急ぐ夕暮れ 来年のスケジュール帳を今日買えば 君の名前はもう書かれない 流行りの色したショーウインドウ 君を無視して流れる時間 あの匂いもこの音も変わってく景色も 教えてあげたい全部まとめて さよなら Good days 最果ての街に思いが届けば 聴かせて Right away この時代の終に流れている歌 そっと来た道を見下ろしたら また季節が移ろう ニュースの「天体

日本ACG 孝明エンディングテーマ「I'm here~ずっとここで」歌词

覚えてるよ アルバムの中の いろんなシーン重ねてきたね キミは少し 小さかったから 半分くらい忘れてるかな 胸の中にしまい込んだ甘い痛みを 臆病な二人が 今ひとつずつ そっと 优しく抱きしめていく I'm here その瞳に その両手に 仆から何を渡せるだろう? もう踌躇(ためら)わないで 言ってあげられる I love you その笑颜を その明日を 守り続けると誓うよ ずっと过去から系がってた"this road" 二人で描く道 大人びてく毎日の中で 见つけた梦を闻かせてくれる?

大貫妙子 雨の夜明け歌词

窓を濡らす 雨の夜明け 这下雨的黎明淋湿了窗户 青いベッドに腰かけて 坐在蓝色的床上 愛の手紙 火を点して 用火点燃一封封书信 思い出だけ 灰にする 仅仅只是想把回忆烧尽 暗い瞳に 在暗淡的眼眸中 鮮やかに いつまでも 无论何时 愛が生きている 鲜活的爱意都持续着 短すぎる 夏はどこへ 太过短暂的夏天去了哪里 色の消えた 街角に 在昏暗的街角 花を並べ売る男と 有把花插好贩卖的男子 足を止めて買う女 以及止步购买的女子 冷えた舗道で 在冰冷的小路 待つ人がない 今も 哪怕没有等待的人 愛が生きて