『Pico Magic』
Vol.07 - 魔女とラフレンツェ<Pico Magic Ver.>
鬱蒼と茂る暗緑の樹々/茂密繁盛的暗绿树林
不気味な鳥の鳴き声/令人不快的鸟的鸣叫
ある人里離れた森に/一片远离人烟的森林里
その赤ん坊は捨てられていた/那个孩子被丢弃了
幸か…不幸か…/幸运吗……不幸吗……
人目を憚るように捨てられていた/似乎是怕别人看见,这个孩子才被丢弃
その子を拾ったのは/而把她捡去的是
王国を追われた隻眼の魔女/被王国放逐的独眼魔女
《深紅の魔女と謳われた》(Crimsonの)オルドローズ/“被称为深红之魔女的”(Crimson之) Old Rose
銀色の髪に/银色的秀发
緋色の瞳/绯红的眼眸
雪のように白い肌/雪一般洁白的肌肤
拾われた赤ん坊は/那个被捡回去的孩子
いつしか背筋が凍る程美しい娘へと育った/不知不觉地已经长成美得令人背脊发冷的少女了
流転こそ万物の基本/流转乃是万物的基础
流れる以上時もまた然り/而在流变之上时间亦然
二つの楽園を巡る物語は/在两个乐园之间巡回的故事
人知れず幕を開ける…/无人知晓的幕布被拉开…
(くやしい…出してくれ…助けてくれ…)/(可恨啊……让我出去……救救我吧……)
「ラフレンツェや…忘れてはいけないよ…」/“Lafrenze呀……千万不要忘记……”
銀色の髪を風になびかせて/微风吹拂银色的秀发
祈るラフレンツェ/祷吧Lafrenze
死者の為に…/为了死者…
小さな唇が奏でる鎮魂歌(Requiem)/薄薄双唇编织出的安魂曲(Requiem)
歌えラフレンツェ/歌唱吧Lafrenze
永遠(とわ)に響け…/在永远(永恒)中回荡…
時を喰らう大蛇(Serpens)/吞噬时间的大蛇(Serpens)
灼けた鎖の追走曲(Canon)/灼热锁缚的轮唱曲(Canon)
狂い咲いた曼珠沙華(Lycoris)/疯狂盛开的曼珠沙华(Lycoris)
還れない楽園(Elysion)/无法归去的乐园(Elysion)
蝋燭が消えれば/烛火一旦熄灭
渡れない川がある/就会见到无可渡过的长河
始まりも忘れて/将源头遗忘
終わらない虚空(そら)を抱く…/拥抱着无尽无终的虚空(穹苍)…
亡者どもの声(Creature's voice)/亡者们的声音(Creature's voice)
「──オノレラフレンツェ」/“——可恶啊Lafrenze”
…悲痛な叫びの不響和音(Harmony)/…悲痛地呼喊着的不协和音(Harmony)
尽きせぬ渇望(Un satisfied)/无止境的渴望(Un satisfied)
「──ニクキラフレンツェ」/“——可恨啊Lafrenze”
…呪怨の焔は燃ゆる/…诅咒怨恨的火焰熊熊燃烧
EnD
- 专辑:pico magic
- 歌手:Sound Horizon
- 歌曲:魔女とラフレンツェ[Pico Magic Ver]