Moonsorrow Tähdetön歌词


2024-09-20 13:47

Jo pimeys saa | Laskeutuu kuolleiden maahan | Alas taivas painaa päämme |
Hävityksen silmiltä piilottaa |
Yksin yöstä kurkotan valoon | Sen halki huudan: päästäkää minut! | Ei kukaan
sanaakaan sano | Tuskin
vaipuu uneen | On kajo poissa palavan maailman | Pois huuhdottu kaipuu elämän |
Reki raskas meitä seuraa |
Kuolema jaloissamme | Yllä vain tähdetön taivas | Alla eloton maa | Jo pimeys
saavuttaa | Maailman viimeisen
reunan | Savuna karanneet muistot | Kaupungit ihmisten | Aika täynnä elämää |
Piirtynyt vereen ja tuhkaan |
Yllä lohduton taivas | Alla hylätty maa | Yksin yöstä kurkotan valoon | Vielä
huudan: päästäkää minut! |
Kiehuu saastunut meri | Kuoriutuu verinen kiveys katujen | Loppumme vielä
pilviä reunustaa | On ilma täällä
niin raskas | Vesi virtaa myrkkyä | Vain sodan aseet ruostuvat | Hylättyinä
pohjassa | Mihin haudata ruumiit? |
Minne juosta kun aurinko nousee? | Näkeekö kukaan jos kohotamme lippuamme? |
Kuuma tuuli hetken
pyyhkii rantaa | Valkoinen lintu sen mukaan katoaa | Mikään ei elä enää, ei
mitään taakse jää | On askel
täällä niin raskas | Tietä ei näy kivien alta | Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
| Harmaa maisema pyydystää
aaveita | Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan | Jalkojen alla murheiden maa
| Jossa mikään ei elä enää

[English translation:]

Starless

Darkness enters | Descending upon the land of the dead | Our heads pressed down
by the sky | Hiding the
pillage from our eyes | Alone from the night I reach towards the light | Across
it I scream: release me! | No-one
speaks a word | Hardly falling asleep | Gone is the sheen of the burning world
| The yearning for life washed
away | We are followed by a heavy sleigh | In our feet:death | Above us only a
starless sky | A lifeless earth below |
Darkness now reaching | The final edge of the world | Memories gone in smoke |
Cities of the people | Time full
of life | Drawn in blood and ash | Above us only a forlorn sky | A deserted
earth below | Alone from the night I
reach towards the light | Still screaming: release me! | The polluted sea is
boiling | The bloody paving casting
off its shell | Clouds will be lined by our ending | So heavy is the air here |
Waters flowing with poison | Only
the weapons of war rust | Lying deserted at the bottom | Where to bury the
corpses? | Where to run once the
sun rises? | Will anybody see if we raise our flag? | A scorching wind briefly
strokes the shore | With it a white
bird disappears | Nothing remains alive, nothing left behind | So heavy are the
steps here | Unseen lies the
path under the stones | The North is hidden behind clouds | Ghosts are captured
by the grey landscape | The
past is silently swept away into the skyline | Under our feet the land of
sorrows | Where nothing remains alive

  • 专辑:Varjoina Kuljemme Kuolleiden Maassa
  • 歌手:Moonsorrow
  • 歌曲:Tähdetön


相关歌词

Moonsorrow Kivenkantaja歌词

Kivenkantaja(STONEBEARER) - Moonsorrow Äärellä veden luodolla istuen(Sitting on a rock by the sea) polviin päänsä painaneena.(with head bown to his knees.) Laineet kolean tuulen syleilyssä(Caressed by the coldest wind) taakkansa saavat kantaakseen.(t

Moonsorrow Tyven歌词

Instrumental 专辑:Voimasta ja kunniasta 歌手:Moonsorrow 歌曲:Tyven

Moonsorrow Pakanajuhla歌词

Veljet sekä siskot, kokoontukaamme yhteen pöytään! On meidän malja nostettava uudelle jumalalle. Tähden alla syntynyt meidän seuraamme nyt liittyy. Hän syö kaikki pöydän antimet ja vapahtajaksemme ilmoittautuu. Ketkä asettivat sankarinsa juhlittaviks

Moonsorrow Sankarihauta歌词

Saapui hän keskelle hävityksen kylään ammoin niin rauhaisaan. Katot hehkuivat väreissä liekkien ja veri rakkaiden peitti maan. Vihan nostatti ja kiiri taivaisiin. Niin moni lieni jo tiellä tuonelaan vaan he viel' ei veisi häntä mukanaan. Vaik' joukko

Moonsorrow Huuto歌词

Silmänkantamattomiin jää silmät sokaisee Viima täynnä vimmaa viiltää läpi käsien Vuoret ympäröivät saalistaan, niin vailla uskoa Mistä voimme täällä elää? Mistä löydämme tien eteenpäin? Kylmenee ilma vaikka päivä pitenee Ei metsä säältä suojaa anna H

Moonsorrow Kaiku歌词

Kulkija rauhaa etsien Kynsistä petojen haavoja sain Katveeseen, suojaan metsien Kiirii laulu isien kaikuna ain Laulu isien kaikuna ain Taistelun huuru verinen Ovilla kolkuttaa seuraten vain Rannoille, yli vesien Kiirii laulu isien kaikuna ain Laulu i

Moonsorrow Tulimyrsky歌词

Moonsorrow - Tulimyrsky "Muistan, kuinka katsoin sinä yönä ulos ikkunasta Meri oli tyyni, ja taivaan tähtiä peitti ohut, harsomainen sumu. Ranta oli hiljaisempi kuin koskaan, mutta minä en saanut unta. Katselin lintujen värisevän oksillaan; ihmetteli

Moonsorrow Kuolleille歌词

Kuolleille kirjoitan nämä sanat. Kuulen pimeydessä huutonne, näen valossa hahmonne. Niin monta teistä jouduin hautaamaan ja maasta kaivamaan. Juoksen kohti tuntematonta. Ehkä kohtaan vielä jonkun teistä, vaikka tiedän että matkamme on päättynyt. Kuul

Moonsorrow Rauniolla: I. Askelmilla (At the Footsteps) / II. Maailmalle (To the World) / III. Raunioilla (At the Ruins)歌词

raunioilla rda(AT THE RUINS) - Moonsorrow Kuun vielä varttuessa(Under the growing moon) kulki kuiskaus päällä veen kaukaa(there drifted a whisper with a distant stream) Aallot levotonna löivät(Waves beating restlessly) vasten sateen pieksemää rantaa.