翻譯:yanao
「脱げばいいってモンじゃない」? / 「不是脫了就好喔」?
アンタ、バカじゃないの? / 你啊,是白痴嗎?
いい加減ヤる気もうせるわ / 夠了沒啊連心情都沒啦
それじゃ、おやすみ / 就這樣啦,晚安囉
「女の子はヤニ吸うな」とか / 「女孩子不要吸菸啦」之類的
「スカートが短すぎる」だとか / 「裙子太短了啦」之類的
「アレの日は口でして」とか / 「那個來的時候就用嘴巴吧」之類的
私はアンタのお人形じゃないの! / 我又不是你的娃娃!
「こっちの方が似合うよ」とか / 「這樣比較適合妳喔」之類的
「今日は泊まっていかないの?」だとか / 「今天不能留下來過夜嗎?」之類的
「じゃあ次は上に乗ってよ」とか / 「那接下來就在上面吧」之類的
いい加減うるさいわよ! / 有完沒完啊吵死了!
「脱げばいいってモンじゃない、 / 「不是脫了就好喔,
もっと色気出して」 / 還要更性感一點」
「後ろに指入れていい? / 「可以把手指伸進後面嗎?
じゃあ舐めさせて」 / 那讓我舔一下吧」
アンタ、エロ本の読み過ぎよ!ホント最低! / 你啊,A書看太多了啦!真的最爛了!
「いつになったら潮吹くの?ねぇ?」 / 「要到什麼時候才會潮吹呢?吶?」
だまれ!だまれ! / 給我閉嘴!給我閉嘴!
だまってハダカで横になりなさい / 閉上嘴給我全裸躺好
何も言わなきゃメチャクチャいい男 / 如果什麼話都不講的話
なんだから / 就是個好得亂七八糟的男人
だからどうして怒られてるか / 所以啊你真的知道
ホントにわかってる? / 為什麼我會生氣吧?
ここでどうしてホントにだまるかな / 為什麼這時候就真的安靜了呢
それじゃ、おやすみ / 就這樣啦,晚安囉
「脱ぎ捨てた下着貸して」とか / 「把妳脫下來的內褲借我」之類的
「下半身触らせて」だとか / 「讓我摸一下妳的下面」之類的
「我慢できない、ホテル行こう」とか / 「忍不住了,我們去賓館吧」之類的
別にイヤってワケじゃないの / 雖然並不是很討厭啦
「これからも一緒にいてね」とか / 「從今以後也要一直在一起喔」之類的
「お前のこと愛してる」だとか / 「我愛妳喔」之類的
「いつもいつもありがとう」とか / 「一直以來都謝謝妳了」之類的
ありきたりの言葉がほしいだけ / 我只是想聽到這些普普通通的話罷了
「今いいところだから後にして」 / 「現在正是關鍵所以待會再說」
「何着ても似合うから大丈夫」 / 「妳穿什麼都OK啦所以沒問題的」
アンタ、パソコンが恋人みたいだね / 你啊,跟電腦還比較像男女朋友呢
いつになったらこっち向くの?ねぇ? / 要到什麼時候才會轉頭看這裡呢?吶?
こっち向いて!! / 快給我轉過頭來!!
そんなんじゃホントに嫌いになるわよ? / 不那樣做的話我真的會討厭你喔?
何をされても我慢できる女じゃ / 因為我才不是那種
ないんだから / 不管被做什麼都可以忍耐的女人
またそうやってアンタはちゃんと / 又那樣幹的你
話聞いてるの? / 真的有在聽我說話嗎?
そこでだまって私を抱きしめないで / 就給我站在那邊閉嘴不要抱我
つまらない映画の感想を / 不管是在討論無聊電影的感想
言い合ってケンカした時も / 吵起架的時候
ドラマのHなシーンで / 或者是在看到連續劇的H畫面
気まずくなっちゃった時も / 而變得不妙的時候
まだ二人が付き合う前に / 或者是在兩人交往前四目相對
目があってときめいた時も / 就心跳加快的時候
あなたはいつもだまって / 你無論什麼時候
抱きしめてきて / 都會安靜地抱住我
いつもいつも惚れた弱みで / 就算老是因為
許しちゃいそうになるけど / 迷上你的那份軟弱而原諒你
私だってたまにはやさしい言葉 / 可我還是有時候會想要
ほしいのよ / 聽到溫柔的言語的啊
あなたのその口は一体 / 你的那張嘴到底是
何のためにあるの? / 為了什麼而存在的啊?
「君とキスするためさ」? / 「是要和妳接吻而存在的啊」?
だまれ!だまれ! / 給我閉嘴!給我閉嘴!
だまれ!だまれ! / 給我閉嘴!給我閉嘴!
だまってハダカで横になりなさい / 閉上嘴給我全裸躺好
何も言わなくても満足させて / 就算什麼都不說
あげるから / 我也會讓你滿足的
なんで私もこんなダメ / 為什麼我會覺得
男がいいかな… / 這種沒用的男人不錯呢…
そうやってだまって私を抱きしめる / 就那樣子安靜地抱住我
キュンとしちゃうわ / 親下去啦
- 专辑:EXIT TUNES PRESENTS Supernova
- 歌手:VOCALOID
- 歌曲:脱げばいいってモンじゃない!