译by郊外の耶稣
turn away,
请转过身吧
If you could get me a drink of water
如果你能给我一口水的话
Cause my lips are chapped and faded
因为我的嘴唇干枯开裂,血色褪去
Call my Aunt Marie.
请帮我叫来玛丽阿姨
Help her gather all my things,
帮我把遗物都收拾在一起
and bury me in all my favourite colours.
然后把我葬在最钟爱的色彩里
My sisters and my brothers still.
我的姐妹兄弟们静立在旁
I will not kiss you.
但我不会亲吻你
Cause the hardest part of this is leaving you.
因为最难受的就是离开你。
Now turn away.
请现在转过身吧
Cause I'm awful just to see.
因为我知道自己惨不忍睹
Cause all my hairs abandoned all my body
因为所有的头发都抛弃了我的身体
all my agony.
我的煎熬
Know that I will never marry.
我意识到,自己永没机会娶你
and baby, I'm just soggy from the chemo,
啊宝贝,化疗几乎将我折磨的要融化了,
but counting down the days to go.And just ain't living.
只能数着剩下的日子度日如年,半死不活
(此处双关语,)
And I just hope you know.
我只希望你知道
That if you say goodbye today.
若你现在同我说永别
I'd ask you to be true.
我希望你是发自内心的
Cause the hardest part of this is leaving you.
因为最难受的就是离开你。
Cause the hardest part of this is leaving you
因为最难受的就是离开你......
你走吧,快走吧,不想让你看到现在的我,我快死了,你就不能满足我最后的这一点愿望吗?走吧,快走吧。我相信这个世界上一定会有一个你爱的人,他会穿越这个世间汹涌的人群,一一地走过他们,捧着满腔的热和沉甸甸的爱。走向你,抓紧你。你要等。而现在,
我要消失了,
不如,
还是,
你先离开我吧。 --郊外的耶稣
- 专辑:The Black Parade
- 歌手:My Chemical Romance
- 歌曲:Cancer