「記憶」はいつか遠い順から「想い出」に変わってしまうよ…
いつも同じ事 「再生」ばかりで
何度くり返しても 変わるハズもなくて
振り向いてもいい 背伸びしてもいい
だけどそれじゃ明日の天気さえも見えなくて
あのシーンで笑い このシーンは泣いた
キミの全てのサインが 呆れるほどに
今でもココにある この歌が連れてゆく…
あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ 虚しい…
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
何度も繰り返した 擦れて消えるかな?
夢で逢うように 騙されていたい
人は切ないほど 忘れられないから
色んな形で蘇る想い
街角を横切るエフエムのRADIOさえ
あのシーンが好きで そのシーンに焦がれ
キミの全てのカラーが きりがないほど
スライドみたいにして その場所に連れてゆく…
古いものを集めすぎて 目の前の眩しさと影の
区別もつかないほど 迷子になってるよ 虚しく…
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
いつでもあの歌だけ 溢れてくるね
あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ
We know. The time of joy will pass again someday.
Then fresh wind blows. It treasures that is happy.
too to be sad too. Let's repeat it eternally and live and go!!
maybe happy…
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
いつでもこの歌だけ きっと忘れない。
——————————
“记忆”总会从远端顺序地变为“回忆”……
总是“播放”着同样的事情
不管反复多少次 也没有改变的可能
回首也可以 成长也可以
但若如此 便连明日的天气也无法预知
因那一幕而欢笑 这一幕却哭泣
使我吃惊的是 你所有的印记
现在都还留在我心里 这歌声领我而去…
那回忆在你的心中 究竟留下了怎样的印记?
我们之间的距离 还有停止了的时间 如此空虚…
好像一架回放机 Oh yeah
不知重放了多少次之后 记忆就会如此地逝去?
正如梦里相见 想要被欺骗
因为不管多么悲切 人总是不会去忘却
以各种形态稣生的心情
横贯街头的FM RADIO也不能切断
喜欢着那一幕 又憧憬这一幕
你所有的色彩 没有间断地
好似幻灯片一般 将我领向那个地方…
积聚了过多的沉年往事 眼前的光辉与阴影
已分辨不清的我 变成了迷途的孩子 如此空虚…
好像一架回放机一样 Oh yeah
不论何时只有那一首歌 流溢而来
那回忆在你的心中 究竟留下了怎样的印记?
我们之间的距离 还有停止了的时间
我们知道。快乐的时间终有一天将会再临。
那时,将是新的心情。它会诠释快乐与悲伤的宝贵。
让我们永恒地回放这心情,然后活下去,走下去!!
也许这样才会快乐…
好像一架回放机 Oh yeah
只有这首歌 我一定不会忘记
- 专辑:想い出にかわる君 -Memories Off- サウンドコレクション
- 歌手:志倉千代丸
- 歌曲:リプレイマシン