汽車【きしゃ】を待つ【まつ】君【きみ】の横【よこ】で僕【ぼく】は
站在等车的你身边
ki shu o ma tsu ki mi no yo ko de bo ku wa
時計【とけい】を気【け】にしてる
我却只留心着时间
to ke i o / ke ni shi te ru
季節【きせつ】はずれの雪【ゆき】が降ってる
天空飘着不合时宜的雪
ki se tsu ha zu re no yu ki ga / fu te ru
東京【とうきょう】で見【み】る雪【ゆき】はこれが最後【さいご】ねと
东京的雪 或许这是最后一次看见
to u k yo u de mi ru yu ki wa ko re ga / sa i go ne to
さみしそうに君【きみ】がつぶやく
满脸落寞的你 自言自语
sa mi shi so u ni/ ki mi ga/ tsu bu ya ku
なごり雪【ゆき】も降るときを知り
才知道 已是残雪纷飞的时节
na go ri/ yu ki mo /fu ru do ki /o chi ri
ふざけすぎた季節【きせつ】のあとで
欺人太甚的季候已过
fu za ke /su gi da /ki se tsu no/ a to de
今【いま】春【はる】が来【く】て君【きみ】はきれいになった
此刻春意阑珊 你却愈发迷人
i ma ha ru ga ku de/ ki mi wa /ki re i ni na da
去年【きょねん】よりずっときれいになった
远比往年 清澈无暇
kyo nen yo ri /zu to /ki re i ni na da
動き【うごき】始め【はじめ】た汽車【きしゃ】の窓【まど】に顔【かお】をつけて
缓缓开动的车 你的面容透过车窗
u go ki ha ji me ta ki sha no ma do ni / ka o tsu ke te
君【きみ】は何【なあに】か言おうとしている
欲言无声
ki mi wa na ni ga/ yu o o do shi te i ru
君【きみ】のくちびるがさようならと動く【うごく】ことが
“再见”浮动在唇际
ki mi no ku chi bi ru ga sa yo u na ra do/ u go ku ko to ga
こわくて下[した] をむいてた
我却不知所措俯下首
ko wa ku te /shi da o /mu i te ta
時【とけ】がゆけは幼【おさ】ない君【きみ】も
时光荏苒 都不曾留意到
to ke ga /yu ke wa/ o sa na i /ki mi mo
大人【おとな】になると気【け】づかないまま
稚气的你已然成长
o to na ni /na ru do/ ke tsu ka na/ i ma ma
今【いま】春【はる】が来【らい】て君【きみ】はきれいになった
而今春意阑珊 你却越发迷人
i ma ha ru ga ku de/ ki mi wa /ki re i ni na da
去年【きょねん】よりずっときれいになった
远比往年 清澈无暇
kyo nen yo ri /zu to /ki re i ni na da
が去ったホームにのこり
回首没有了你身影的站台
ke mi ga/ sa a da/ ho o mu ni no go ri
落ち【おち】てはとける雪【ゆき】を見【み】ていた
依旧遗留着落落融融的残雪
o chi de wa/ to ke ru/ yu ki o mi/ te i da
今【いま】春【はる】が来【らい】て君【きみ】はきれいになった
而今春意阑珊 你却越发迷人
i ma ha ru ga ku de/ ki mi wa /ki re i ni na da
去年【きょねん】よりずっときれいになった
远比往年 清澈无暇
kyo nen yo ri /zu to /ki re i ni na da
- 专辑:花の首飾り
- 歌手:류시원
- 歌曲:なごり雪