トレモロ
顫音
詞╱曲:野田洋次郎
満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜
【即使你的聲音響徹滿天星空也無妨般的美麗夜晚】
悲しみが悲しみで終わらぬよう
【為了讓悲傷不以悲傷終結】
せめて地球は周ってみせた
【至少地球試著旋轉了】
本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた
【只有真正想傳達的思念無法好好地傳達】
そのもどかしさに抱かれぬよう せめて僕は笑ってみせた
【為了不抱著這樣的遺憾 至少我試著笑了】
「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる
【「這裡什麼也沒有」這樣笑著的你也期望著】
そんな声もかき消すほどに 膨れるこの万象を
【連這樣的聲音都要磨消似地 膨脹起來的世間萬物】
「意味はないんだって僕には」って叫んでる僕も望んでる
【「對我來說沒有意義」這樣喊叫著的我也期望著】
無味を悟る その先に浮かぶ光の粒を
【領悟無味 漂浮在前方的光線粒子】
最近は映画の見すぎで奇跡も珍しくなくなったね
【最近看太多電影,奇蹟也變得不珍貴了呢】
心にもないことでもすらすら言えるようになったよ
【變得明明沒那個心,也可以說得很流暢了呢】
ほら 僕が僕から離れてく
【你看 我離自己越來越遠】
そんなことさえも忘れたくなる
【連這樣的事都想忘記】
「真実とはねそれだけで美しいんだ」と
【「真實啊就是因為這樣所以才美麗的」】
言って
【就这么说出来吧】
満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜
【即使你的聲音響徹滿天星空也無妨般的美麗夜晚】
悲しみが悲しみで終わると疑わぬように 神様は僕に 夢を見させた
【為了不去懷疑悲傷將僅以悲傷終結 神讓我 做了夢】
今開いていたページの上に描いてみようかな
【現在試著在打開的頁面上描繪吧】
「離さないよ 繋いでたいの 僕は僕の手を」
【「別放開啊 我想握住 自己的手」】
今止まっていた景色が動き出した気がしたんだよ
【現在覺得停止的景色開始活動了喔】
ほら 僕の鼓動も確かに刻み始めた4拍子
【你看 我的心跳確實開始刻劃著 四四拍】
不器用な僕も描き出してみるよ
【沒用的我也會試著描繪出來的喔】
終わりに向かってゆく明日を
【迎向結束的明日】
笑って迎える意味を
【笑著迎接的意義】
- 专辑:RADWIMPS 3 ~無人島に持っていき忘れた一枚~
- 歌手:RADWIMPS
- 歌曲:トレモロ