ため息だけ その名前を 何度も呼んだ 冬のpeak
(타메이키다케 소노나마에오 난도모욘다 후유노peak)
(한숨만이 그 이름을 몇 번이고 불렀지 겨울의peak)
夢の中で うまく聲が 出せない不思議の夜
(유메노나카데 우마쿠코에가 다세나이후시기노요루)
(꿈 속에서 목소리가 잘 나오지 않는 이상한 밤)
二人だけの時間 二人だけのゆるい樂園
(후타리다케노지칸 후타리다케노유루이라쿠엔)
(우리들만의 시간 우리들만의 편안한 낙원)
ハラリハラリ雪に 溶け逢うだけ なのに何故 Oh
(하라리하라리유키니 토케아우다케 나노니나제 Oh)
(살랑살랑 내리는 눈에 같이 녹아들 뿐 그런데 어째서 Oh)
ANGEL EYES 眞冬のANGEL EYES
(ANGEL EYES 마후유노ANGEL EYES)
(ANGEL EYES 한 겨울의ANGEL EYES)
抱きしめるほどせつない
(다키시메루호도세츠나이)
(꼭 안을수록 안타까워져)
ANGEL EYES, how many lies in your eyes
白く光る吐息は憂い
(시로쿠히카루토이키와우레이)
(하얗게 빛나는 한숨은 슬프게도)
ふかく潤んだ瞳 交ざりあうほど遠くに
(후카쿠우룬다히토미 마자리아우호도토오쿠니)
(깊이 젖어 든 눈동자가 흐려질 정도로 저 멀리)
もう明日などいらないから
キミの今がここにすぐ欲しい
(모오아시타나도이라나이카라
키미노이마가코코니스구호시이
(더 이상 내일 따위 필요 없으니까
너의 현재가 지금 바로 여기에 있었으면 해)
忘却の風景はたしかそう
いつかみた映畵と同じだろう
(보오캬쿠노후우케이와타시카소우
이쯔카미타에이가또오나지다로오)
(완전히 잊어버린 풍경은
아마도 언젠가 봤던 영화와 같을 테지)
いつのまにか眠り墮ちていた
凍えそうな月が照らす窓
(이쯔노마니카네무리오치떼이타
코고에소오나쯔키가테라스마도)
(어느새 깊이 잠든 얼어 붙을 것 같이
차가운 달이 비추는 창 밖)
How many lies in your eyes
ねえどうして想いはちゃんと傳わんない
(How many lies in your eyes
네에도오시테오모이와챵또쯔타왕나이)
(How many lies in your eyes
있지 어째서 마음은 잘 전해지지 않을까)
星座のかがやき
僅かの氣配のこして降りだしたsnow
(세이자오카가야키
와즈카노케하이노코시떼후리다시타snow)
(반짝이는 별자리의
기색을 아주 조금만 남기고 내리기 시작한snow)
つめたい肩 白い背中 やさしい天使 まなざし
(쯔메타이카타 시로이세나카 야사시이텐시 마나자시)
(차갑게 식은 어깨 새하얀 뒷모습 다정한 천사의 눈빛)
伏せ目がちで 通りすぎた 冬のナミダ模樣
(후세메가치데 토오리스기타 후유노나미다모요오)
(못 본 척만 하고 지나쳤던 겨울의 눈물같아)
孤獨は罪じゃない 罪なのはピュアすぎるLove
(코도쿠와쯔미쟈나이 쯔미나노와퓨아스기루Love)
(외로움은 죄가 아냐 잘못은 지나치게 순수한Love)
サラリサラリ言葉 ちりばめても隱せずに Oh
(사라리사라리코토바 치리바메떼모카쿠세즈니 Oh)
(가볍게 농담만 해도 숨길 수 없어서 Oh)
ANGEL EYES 眞冬のANGEL EYES
(ANGEL EYES 마후유노ANGEL EYES)
(ANGEL EYES 한 겨울의ANGEL EYES)
愛しあうほど儚い
(아이시아우호도하카나이)
(서로를 사랑할 수록 허무해져)
ANGEL EYES, how many lies in your eyes
短すぎるこの夜すべて
(미지카스기루코노요루스베테)
(너무나도 짧은 이 밤의 모든 것이)
甘い香りに胸が しめつけられる快感
(아마이카오리니무네가 시메쯔케라레루카이칸)
(달콤한 향기로 가슴 속 깊이 느껴지는 쾌감)
もっとキミで埋め盡くしたい
あやまちなら二人だけがいい
(못또키미데우메쯔쿠시타이
아야마치나라후타리다케가이이)
(좀 더 너로 가득 채우고 싶어
실수라면 단 둘인 편이 좋아)
Angel eyes, check baby 1. 2.
答えのないこの二次關數
(Angel eyes, check baby 1. 2.
코타에노나이코노니지칸수우)
(Angel eyes, check baby 1. 2.
답이 없는 이 2차 함수)
否定形にそう限りなく
近いしずかなスマイルでイエスと
(히테이케이니소우카기리나쿠
치카이시즈카나스마이루데예스또)
(부정형에 한없이 가까운 조용한 스마일로 알았다고)
つぶやいたキミの 言わずにのみこんだ意味を
(쯔부야이타키미노 이와즈니노미콘다이미오)
(중얼거리기만 하고 말을 삼킨 네 의도를)
知ってしまうのが怖いから
そうすべてを失いたくはないから
(싯떼시마우노가코와이카라
소우스베테오우시나이타쿠와나이카라)
(알게 되는 게 무서우니까
그렇게 모든 걸 잃고 싶지는 않으니까)
your coldest angel eyes
ANGEL EYES 眞冬のANGEL EYES
(ANGEL EYES 마후유노ANGEL EYES)
(ANGEL EYES 한 겨울의ANGEL EYES)
抱きしめるほどせつない
(다키시메루호도세츠나이)
(꼭 안을수록 안타까워져)
ANGEL EYES, how many lies in your eyes
白く光る吐息は憂い
(시로쿠히카루토이키와우레이)
(하얗게 빛나는 한숨은 슬프게도)
ふかく潤んだ瞳 交ざりあうほど遠くに
(후카쿠우룬다히토미 마자리아우호도토오쿠니)
(깊이 젖어 든 눈동자가 흐려질 정도로 저 멀리)
もう明日などいらないから
キミの今がここにすぐ欲しい
(모오아시타나도이라나이카라
키미노이마가코코니스구호시이)
(더 이상 내일 따위 필요 없으니까
너의 현재가 지금 바로 여기에 있었으면 해)
How many lies in your eyes, your angel eyes
How many lies in your tears, your angel eyes
- 专辑:신의 O.S.T
- 歌手:韩国原声带
- 歌曲:Move & Run (Original ver.)