呗の岛 《岛之歌》
冷たい雨が降る季节も 君は伞もささずに 「即使是下雨的冰冷季节里 你也不打伞」
新しい白い靴が よごれるまで跳ね回り 「新的白色鞋子 为了不弄脏而灵巧地跳跃着」
雨上がり晴れた空を 君はいつも眺めて 「你总是眺望着 雨后晴朗的天空」
洗いたての洗濯物 あたたかい风にゆれる 「洗过的衣服 在暖风中摇晃」
カミナリの叫びに 负けずに騒いだり 「为了不输给雷声而大叫」
波の音にのせて 呗をうたったり 「乘着海浪的声音唱歌」
もう一度 闻かせて 雨よ 波よ 君よ 「想再一次唱给你听 雨哟 波涛哟 你哟」
くり返し くり返し 呗ったあの场所で 「循环往复 循环往复 在那个唱歌的地方」
君と离れ离れの时 君は涙见せずに 「和你离别的时候 不让你看到我的泪」
离れても空と空で つながっていると笑う 「即使分别 天空和天空也紧紧相连 这样地笑了」
三线の音に 负けずに騒いだり 「为了不输给三线声而大叫」
指笛にのせて 君と踊ったり 「乘着口哨和你一起跳舞」
もう一度 闻かせて 空よ 风よ 君よ 「想再一次唱给你听 天空哟 风哟 你哟」
ふり返り ふり返り 『またね』と别れた道 「重新来过 重新来过 说着“再见”走向不同的道路」
あの顷と何もかもが 一绪ではなくなったけれど 「那个时侯可能什么都不在一起 但是」
大切にした物は きっと色あせずに苏る 今も 「最重要的东西 现在也一定不褪色地重现」
もう一度 闻かせて 雨よ 波よ 君よ 「想再一次唱给你听 雨哟 波涛哟 你哟」
くり返し くり返し 呗ったあの场所で 「循环往复 在那个唱歌的地方」
もう一度 闻かせて 空よ 风よ 君よ 「想再一次唱给你听 天空哟 风哟 你哟」
ふり返り ふり返り 『またね』と别れた道 「重新来过 重新来过 说着“再见”走向不同的道路」
不知道是不是同一人,翻译出处是这位 http://tieba.baidu.com/home/main?un=%D0%DC%C3%A8%D5%AC%B9%E2&fr=pb
- 专辑:唄の島
- 歌手:やなわらばー
- 歌曲:唄の島