Sylvester Levay Boote in der Nacht歌词


2024-11-10 12:57

Elisabeth:
Liebe kann vieles,
爱情万能,
doch manchmal ist Liebe nicht genug.
但有时仅有爱情远远不够。
Glaube ist stark,
信仰强大,
doch manchmal ist Glaube Selbstbetrug.
但有时信仰只是自我欺骗。
Wir wollten Wunder,
我们期盼奇迹,
doch sie sind nicht geschehn.
但奇迹最终没有出现。
Es wird Zeit, dass wir uns endlich eingesteh’n:
是时候了,我们终于可以坦然以对:
Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
我们就像暗夜中的两只船,
Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地,
und seine eig’ne Fracht.
背负的也各不相同。
Wir begegnen uns auf dem Meer,
我们相遇于大海上,
und dann fällt der Abschied uns schwer.
然后悲哀地错身而过。
Doch was uns treibt,
可叹造化弄人,
liegt nicht in uns’rer Macht.
对此我们无能为力。

Franz Joseph:
Du möchtest alles,
你奢求太多,
doch manchmal ist wenig schon sehr viel.
有时候,一点点就已足够。

Elisabeth:
Dein Traum ist mir zu klein!
你的梦想于我太过狭小!

Franz Joseph:
Sich nah zu sein im Dunkeln,
黑暗中彼此接近,
genügt das nicht als Ziel?
难道这些还不够?

Elisabeth:
Ich will nicht dein Schatten sein!
我不要做你的影子!

Elisabeth & Franz Joseph:
Könntest du einmal nur durch meine Augen sehn,
站在我的角度考虑一次吧,
dann würdest du mich nicht länger missverstehn.
这样你就不会再继续误解我。

Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
我们就像暗夜中的两只船,
Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地,
und seine eigne Fracht.
背负的也各不相同。
Wir begegnen uns auf dem Meer,
我们相遇于大海上,
und oft fällt der Abschied uns schwer.
一次又一次擦肩而过。
Warum wird uns das Glück so schwer gemacht?
缘何幸福到头终成空?

Elisabeth:
Du und ich, wir sind zwei Boote in der Nacht.
你和我,我们就像暗夜中的两只船。

Franz Joseph (gleichzeitig) :
Versteh’ mich... Ich brauch’ dich...
理解我……我需要你……
Ich lieb’ dich...
我爱你……
Kannst du nicht bei mir sein?
难道不能留下来陪我?

Elisabeth:
Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地,
und seine eigene Fracht.
负载的也各不相同。

Franz Joseph (gleichzeitig) :
Versteh’ mich... Ich brauch’ dich...
理解我……我需要你……
Ich lieb’ dich...
我爱你……
Warum sind wir allein?
为何我们都那么孤独?

Elisabeth & Franz Joseph:
Wir begegnen uns auf dem Meer
我们相遇于大海上,
und sind mehr allein als vorher...
孤独反而胜似从前。
Warum wird uns das Glück so schwer gemacht?
缘何幸福到头终成空?

Franz Joseph:
Ich lieb’ dich!
我爱你!

Elisabeth:
Begreif’ doch:
别再执迷:
Was nicht sein kann, kann nicht sein.
命中无有,莫强求。

  • 专辑:Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theater Essen
  • 歌手:Sylvester Levay
  • 歌曲:Boote in der Nacht


相关歌词

Sylvester Levay Jenseits der Nacht歌词

Ich: Sie kann uns nichts mehr antun. Maxim: Ich stand am Abgrund und sah in die Tiefe Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot. Ich: Und ich stand hinter dir und hatte Angst um dich, weil unsichtbare Schatten dich umgaben Maxim: Wie wär es mir ergange

Sylvester Levay Wenn ich tanzen will歌词

德语歌词翻译:达也 Elisabeth伊丽莎白: Was für ein Triumph! 这是怎样的凯旋啊! Tod死神: Mein Triumph! 我的凯旋! E: Welch ein Fest! 多么美妙的庆祝! T: Mein Fest! 我的庆功! E: Ich hab die Feinde überwunden. 我战胜了敌人. T: So Änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden

Sylvester Levay Die Schatten werden länger歌词

Tod: 死神: Zeit, dass wir uns endlich sprechen. 我们终于打破沉默, Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. 我们终于彼此说话. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. 你认得我,是的,你认得我. Weisst du noch? Du warst ein Knabe, 还记得吧?那时你还是个孩子, als ich dir versprochen habe, 那时我曾经答应过你, dass

Sylvester Levay Ich gehör nur mir歌词

Ich gehor nur mir By Pia Dowes Ich will nicht gehorsam, 我不要唯唯诺诺, gezähmt und gezogen sein. 言听计从,俯首帖耳. Ich will nicht bescheiden, 我不要矫揉造作, beliebt und betrogen sein. 曲意逢迎,讨人欢心. Ich bin nicht das Eigentum von dir, 我不是你的所有物, denn ich gehör nur mir. 因为我只

Sylvester Levay Nichts, nichts, gar nichts歌词

Ich wollt', ich wäre wirklich du. 我多希望能像你一样, In der Zwangsjacke statt im Korsett. 穿着拘束衫,而不是紧身衣. Dir schnürn man nur den Körper ein, 对于你他们仅仅捆住身体, mir fesselt man die Seele. 而我却被束缚住灵魂. Ich habe gekämpft 我奋力反抗, und mir alles ertrotzt. 好像取得了胜利. Und was h

Blood Axis Erwachen In Der Nacht歌词

Erwachen in der Nacht Mond vom Fenster weckte mich, Schlafbeschwerte Augen ringen, In der Blässe feierlich Ahn ich neue Träume schwingen. * Mond vom Fenster weckte mich, Schlafbeschwerte Augen ringen, In der Blässe feierlich Ahn ich neue Träume schwi

Andrew Lloyd Webber Die Musik der Nacht歌词

Wenn die Nacht kommt wird die Sehnsucht klarer. Alle Träume sind im Dunkeln wahrer. Frei von Ängsten steigen Gefühle aus dem Schweigen. Fühl den dunklen Schleier der Dich streichelt. Fass ihn, spür ihn, wie er Dich umschmeichelt. Schütze Dein Gesicht

Sylvester Levay Der Schleier fällt歌词

TOD: Der Schleier fällt. 面纱飘落, Verlaß die Schatten! 阴霾散尽. Ich hab' mich so 这一刻 nach dir gesehnt. 我盼望了多久? Laß mich nicht warten! 不要让我再等下去. ELISABETH: Mach die Nacht zum Morgen! 快把黑夜变成黎明, Laß mich frei sein 给我自由 und geborgen! 给我安宁. Lösch die Erinn'rung

Sylvester Levay Der letzte Tanz歌词

Es ist ein altes Thema, doch neu für mich. Zwei, die dieselbe lieben, - nämlich dich. Du hast dich entschieden, ich hab dich verpasst, bin auf deiner Hochzeit nur der Gast. Du hast dich abgewendet, doch nur zum Schein. Du willst ihm treu sein, doch d