Polyphonic Branch 存在証明歌词


2024-11-10 07:43

忘れてしまった感情を
現実として受け入れてしまう
枯れた花を見て目を逸らしたら
遠くに揺らめく蜃気楼の塔には
磨り減った歯車 軋んだ僕がいた

目覚めた瞬間
靴を脱ぎ 涙を拭いて
蹴破るドア 音を立て
道が開いてゆく

全身全霊 ありのままでいい
明日のことなど考えないで
全力疾走 今、此処から前に
瞬間を愛したいよ
嗚呼、嗚呼

捨ててしまった
大切な言葉の意味
ネガティブばっか 吐かないで
大きく吸い込んで

存在証明 口には出せない
鼓動の理由を想い出したら
音量最大ノイズをかき消し
永遠を断ち切りたい

全身全霊 ありのままでいい
明日のことなど考えないで
全力疾走 今、此処から前に
瞬間を愛したいよ
嗚呼、嗚呼

  • 专辑:Brilliant White Noise
  • 歌手:Polyphonic Branch
  • 歌曲:存在証明


相关歌词

Polyphonic Branch 神様なんていらない僕らの歌词

Q1 <あなたは神様/Q1 <你相信 信じていますか?>/有神明的存在嗎?> Q2 <恋人と親が溺れていたら?> /Q2 <戀人與親人墮海的話你會救誰?> Q3 <屋上から飛び降りようとするあの子に./Q3 <對那想要從屋頂跳下來的那孩子, かけてあげられる言葉は何でしょう?>/你認為你該說些什麼話才對?> 最近じゃあの頃を思い出すこともなくて/最近呀對那時候的事連想也沒有想起過 ふと見上げた青空に孤独を感じたよ/因忽然抬頭仰望的藍天

大野雄二 人間の証明のテーマ歌词

乔山中 - 草帽歌(电影人证插曲) ma ma do you remember(妈妈你可曾记得) the old straw hat you gave to me(你送给我那草帽) i lost that hat long ago(很久以前失落了) flew to the foggy canyon(它飘向浓雾的山岙) yeh ma ma i wonder (耶哎妈妈那顶草帽) what happened to that old straw hat(它在何方你可知道) falling down t

Polyphonic Branch 夕日ヶ丘歌词

夕日ヶ丘 vocal:ちょうちょ album:Brilliant White Noise 少しだけ眠そうに 透き間風に揺られた 君の髪をなでまたうつむいて 光と影の線が君の上をスライド 瞬間がずっと続けばいいのに 大した言葉じゃなく 大きな動作じゃなくて もう少しそばにいたくて つぶやいた あの日の唄 聴こえてくるでしょう なくした言葉を探して 見上げたビルの間から 光 差し込んでくる いつかは笑いあえるように 叶わなかつたことも あきらめた夢だって 大切な場所で眠っているだけ 奇跡なんて願わず

Polyphonic Branch 恋椿姫歌词

恋椿姫 作詞:PolyphonicBranch 作曲:PolyphonicBranch 編曲:PolyphonicBranch 唄:IA 翻譯:yanao LRC:Momos 椿の姫君 露の命よ/山茶花之姬 如露水般的生命啊 如何(どう)か艶書(えんしょ)よ/就請將這帖戀文 伝へ給え/遞送出去吧 さやけき 勿忘草(わすれなぐさ)/清麗的 勿忘草 常夜(とこよ)に 月を映し/於夜暗之中 映出月色 水面(みなも)へ落ちる涙/落至水面的淚珠 叶わぬほど 焦がれ/為願望不得實現 心焦不已 恋の死に花 咲

Polyphonic Branch 僕はこうして緩やかに死んでゆく歌词

Ⅴ僕はこうして緩やかに死んでゆく 作曲.作詞:PolyphonicBranch 歌:luz 昨日.見たんだ 線路に飛び込む人の影を 反対ホームで眼が合った 微笑んでいた 将来は宇宙飛行士て書いた作文は 翌日にゴミ箱に丸めて捨てられていた なんだかもう疲れちゃったな どこか遠くへ行きたい 捜索願いは出さないで 遺書を書いた 脳が揺れてクラクラ 太陽が馬鹿と罵る 列を作るアリ達の行進 はみ出てるクズ 愛 偽善 夢 偏差値 標的はまさかの僕だった 教室の机に一輪の菊の花が 誰も目を合わさないまませせら

ピロカルピン 存在証明歌词

ピロカルピン 存在証明 今解き放たれた窓に 光が 滑り込んだ 格子戸短し 木阴に 季节が息をとばす 消えかかった本能も 集えば蛍火の轮 原子の引力を信じてみたくなる ほどけた闇に 残した光 真夏の夜の存在証明 一人きりでは たどりつけない 孤独なヒッピー ぼやけた闇に 宿した光 见たことのない 存在証明 一人きりでも たどりつきたい 未来が见えた したたかに生きる したたかに生きる道 今空け放たれた空に 行き交う 星の粒が まだ见たことのない场所へ 届かぬ手纸を出す 涙が溢れ出す わけもわからず

Polyphonic Branch 太陽と月のロンド歌词

輪轉著 輪轉著 我們兩人的命運 如同朱紅與蒼藍的火焰 交相融匯 彼此凝視是因為我們正被對方吸引著吧 想在你的背影中留下絕不會消失的傷痕 你正獨自哭泣著嗎 即使弄髒這雙手也想將你擁入懷中 陷落著 墮落著 我們兩人的命運 讓人想抹殺般可愛的 你的側臉 將我燃燒著 燃燒著 的衝動 以你冰冷的唇堵上吧 更用力地傷害 我的內心吧 為了能讓更多的憎惡 誕生 如此一來 我一定一生難以遺忘 即便轉世重生 亦能再次與你邂逅 若已知曉墮落的滋味 便無法再回頭 就像是交錯的刀刃 對刺在彼此喉頭 我可以從背後抱住你嗎?

Polyphonic Branch 祭囃子歌词

和太鼓の音 林檎飴 花火の灯に照らされた横顔 明日になれば 夢の跡 巻き戻せないと気づいてしまった日曜日 その日から何かが変わっていったんだ 声を張り上げて本気で笑ったり 涙枯れるまで一晩中泣いたり そういうのが馬鹿らしいことだなんて 気づいたフリをしてやり過ごしても 積み重ねた後悔と 増えてった荷物が背中にのしかかって歩けないんだ 突然の雨 独り言 浴衣の先が透けた色情夜 拙い声と 林檎飴 隙間を埋めたくて愛を消費して 優しいフリが得意なんだ僕は- 新しい音が聴こえるよ 祭囃子が呼んでるよ 「

日本群星 誇り~限りなき力の証明~歌词

自豪地~无限力量的证明~ 翻译:saya 気付けば長い道のり 共に歩いてきた 不知不觉已一同 沿着长长的道路走过 挫けそうになっても 負けない僕らがいた 也有灰心丧气的时候 但我们始终不会认输 何度も間違いながら 迷い続けながら 虽然失败了一次又一次 虽然还在迷惘 すべての出来事はこの 10年の軌跡 所有留下的足印就是 这10年的轨迹 寄り添い合って ぶつかり合って 励まし合って 互相依靠在一起 互相汇集在一起 互相鼓励在一起 築いたんだ 絶対壊れない愛を- 营造出了 绝对损坏不了的爱- 世界中