ホシノウタ
星星之歌
作詞:とくP・MARiA
作曲:とくP
編曲:とくP
唄:初音ミクAppend(vivid)
翻譯:MIU
少し暗くなった 帰り道一人
天漸漸有些沉下 回家路上一個人
ビルの隙間すり抜け 月が昇る
擦過大樓的縫隙間 月亮升起
携帯写った あなたを見ては
看著電話上 映現的你
元気でいますか? なんてつぶやいてた
你還好嗎? 這樣輕聲問道
誰も居ない隣を見て 行き場を無くした言葉を
看著空無一人的身邊 將這無人可說的話語
静かに囁きだす 星たちが想いも 紡いでいくわ
靜靜低聲細語 星星們也在 編織著思念啊
君へ届け星の歌 朝には消える儚さよ
傳遞給你星星的歌 早晨就會散去的這份飄渺
胸に残る切なさと 重なる想いはあなたに届くの?
滯留心中的苦悶與 重疊的思念傳達給了你嗎?
真っ暗な砂浜 寝転ぶ2人
漆黑沙灘上 隨意躺下的二人
指差す星空 線をなぞる
指著天空 描出線條
つないだ手と手に 温もり宿り
牽緊的雙手中 寄宿著溫暖
そのまま時を止め 誓いのキスをした
就如那般停止了時間 許下約定之吻
少しも曇りのない あの日のアナタの言葉は
毫不含糊的 那天你的話語
夜空に浮かんでいる 星達よりずっと 輝いてたよ
浮現在夜空中 比星星們更加 閃耀呢
君へ届け星の歌 浮かんで消える泡沫(うたかた)よ
傳遞給你星星的歌 一閃即逝的泡沫般啊
耳に残るその声が 今夜も私を切なくさせるの
殘留耳中的那聲音 今夜也令我如此無助
この星空の下のどこか 同じ月をみてる
在這片星空下的某處 看著同一輪月
想いよ届けと祈るの
祈禱著思念啊請傳達給你
君へ届け星の歌 朝には消える儚さよ
傳遞給你星星的歌 早晨就會散去的這份飄渺
胸に残る切なさと 重なる想いはあなたに
滯留心中的苦悶 與 重疊的思念傳達與你
届くなら
若能傳達
君へ届け星の歌 浮かんで消える泡沫(うたかた)よ
傳遞給你星星的歌 一閃即逝的泡沫般啊
耳に残るその声で もう一度私を包んでください
殘留耳中的那聲音 請再一次來包圍住我
- 专辑:VOCALO TEARS feat. 初音ミク
- 歌手:秋葉工房
- 歌曲:ホシノウタ