RADWIMPS ブレス歌词


2024-11-10 07:49

君が願ってるよりも
我的爱比你期望的还要强烈
君はもう僕の全部で
你就是我的全部

どうぞ お望みとあらば
如果这是你所希望的话
お好きに切り刻んでよ
就请尽管粉碎吧
今ならば 流れる血も全部
事到如今 流淌的血液 也全部任你摆布

その目から零れる涙は
从你眼角溢出的泪水
落ちるには勿体ないから
让它掉落就太可惜了

意味がいなくならないように
为了不让它失去意义
そのコップに溜めといてよ
我把眼泪存进杯子里
それも全部饮み干してみたいよ
好想要把它们通通一饮而尽啊

閉じ込めたその涙には
那些尘封的泪水里
人を人たらしめる全てが诘まっていて
凝聚着让人类成为真正人类的全部力量

触れたら壊れてしまいそうで
好像一触碰就会破碎
触れなきゃ崩れてしまいそうな
又好像不触碰也会坏掉的你
君をここでただ見守るよ
我只想在这里守护你
偉大な歴史の一部を遺すように
为了在史册上记载这伟大的一幕

僕はうたう
我在歌唱

その口から落ちる言葉は
从你嘴角掉落的词藻
どこまでも真ん中目指して
始终瞄准我的正中心

深く突き刺さらぬように
为了不被深深刺中
身をよじってかわす日々です
我每天扭曲身体极力躲开

この絶望も希望も畏怖も
这绝望也好 希望也好 畏惧也好
平穏も機微も快楽も
平静也好 微妙也好 快乐也好
てっぺんも奈落も狂乱も
顶点也好 地狱也好 发疯也好
全ては君の指揮次第で
全部的全部都任你摆布

今日もその掌で
今天我依旧想要
好きに踊ろうと思うよ
在你的手掌上随心起舞

どうせならば とびきりのスウィングを
不论发生什么 都完美地随之旋转摇摆

飛ばされて 降り立った国に
被狠狠击飞 而降落立足于这片国度
今なら過不足なく愛を說けるでしょう
这样应该恰如其分地表达出了我的爱吧

触れたら壊れてしまいそうで
好像一触碰就会破碎
触れなきゃ崩れてしまいそうな
又好像不触碰也会坏掉的你
君をここでただ見守るよ
我只想在这里守护你
万物に渡る定理を遺すように
如同那些亙古不变的定理贯穿留存于万物

僕はうたう
我在歌唱

おさがりのキスでも
不论是残存的吻
使い古しの愛してるも
或是老掉牙的 「我爱你」
大事にするよ と笑った
你微笑着说「要珍惜这些喔」
颜の頬に走った2つの線が
我感觉到在你笑颜上跳动着两条细线
僕を呼んでる気がして
正在呼唤我

触れてしまったんだ
于是我触碰了
壊れてしまわぬように
为了不让你破碎
ずっとぎゅっと抱きしめた
我径直走来紧紧抱住了你

触れたら壊れてしまいそうで
好像一触碰就会破碎
触れなきゃ崩れてしまいそうな
又好像不触碰也会坏掉的你
だけど それでも僕は手を伸ばすよ
即使是这样的你 我还是伸出了双手
壊れても拾い集めるよ いいだろ
即便破碎 我也会将你一片片的捡起 就可以了吧

触れなきゃ今すぐこの手で
如果不得不触碰 我会马上伸出手
触れなきゃ崩れてしまう前に
一定会在你破碎之前触碰到你
君の丸ごと全部に僕は触れたいよ
我想轻抚关于你的一切

壊さぬように 崩れぬように
为了不让你破碎 为了不让你崩溃
育つように 始まるように
为了让你成长 为了让一切开始

僕はうたう
我在歌唱

  • 专辑:Xと○と罪と
  • 歌手:RADWIMPS
  • 歌曲:ブレス


相关歌词

RADWIMPS おしゃかしゃま歌词

『おしゃかしゃま』 唄:Radwimpsˇ 作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎 カラスが増えたから殺します[乌鸦越来越多就要捕杀] さらに猿が増えたから減らします[猴子越来越多就要控制一下] でもパンダは減ったから増やします[熊猫越来越少却要让数量增加] けど人類は増えても増やします[人类越来越多却还要继续增加] 僕らはいつでも神様に[不管我们再怎么] 願って拝んでても[求神拜佛] いつしか[有什么时候] そうさ僕ら人類が神様[我们人类真有谁见过神佛] に気付いたらなってたの何様なのさ[或者有谁

RADWIMPS ブリキ歌词

もう少ししたらね もしかしたらね 「全てが幻だったのかもね」なんて笑える日が来るからね そのままで その日まで そしたらまたね 君の力で運命(さだめ)を決める日が来るからね すべてその手 己のせいで 笑うのも痛むのも またね 君の匂いが少しだけしたんだ それは気のせいと紙一重の差だった だけど今になって思えば全部 できそこないの僕の脳の仕業 何かに理由つけては そう何かを思い出しては 君の記憶に向かっていく 少しでも目を離したら主人のもとへと駆ける犬のように 僕の中かきまわしてる そこには居ない

RADWIMPS タユタ歌词

タユタ[飘摇] RADWIMPS 鸣谢小乔提供资源 揺れたこの想いの向かう先を[向着摇曳不定的心情彼端] なにも言わず僕は眺めているよ[我不发一语静静地遥望] 言葉だけじゃいつも足りないのは[用语言从来无法完整地表达] その手を繋ぐ意味を残しているの[那是因为仍然遗留了牵起那只手的意义] 今 想い出が光る前に僕を見て[现在 请在回忆闪烁光辉之前看看我] 枯れた言葉なら もう言わないでいいよ[黯然失色的言语 已经不需要再说] この星は今日も僕をまわすよ[这颗行星今天也载着我旋转] 振り落とされない

RADWIMPS パーフェクトベイビー歌词

誰かがいるとこで 眠れない僕の弱気な胸も なぜだか君の腕の中では 陽気なもんでして 固く閉ざしたこのタマシイ この世生き抜くにゃ仕方ないしと いつもカッチカチ でもほら気付きゃたちまち脆く柔く ナイフの歯も立たんくらい 足蹴にされても腹立てんくらい 唄いながらなんでもないように 血まみれでハニかめるよ紳士に なんて 少し早めに現世で ゆらり極楽浄土なんてね 時空二つ折りして僕らで 二人逝ったり来たりしようかね 君の願いが少しでも 叶えばいいとはそりゃ思うけども 叶わなくともいいだろう 今日はそん

RADWIMPS いえない歌词

翻訳:HHHHH 言えない 言えないよ [说不出口 说不出口] 今君が死んでしまっても [就算现在你死了] 構わないと思っていることを [也觉得没关系什么的] 言えない 言えないよ [说不出口 说不出口] そうすれば永遠に君は [这样的话 就能被你] 僕を捕まえていられることを [一直束缚 这件事] 言えないよ [说不出口] 言えない 言えないよ [说不出口 说不出口] 僕が君を憶い続けるためには [为了我还能够继续回忆你] それが一番だなんて [这才是最重要的] 言えない 言えないよ [说不出

RADWIMPS へっくしゅん歌词

and today someone's are afraid 然後,今天也有某人在膽怯著 Today I have a story to tell you about your "tell me too" 我想跟你說得正是「你打算告訴我的」 Sustain yourself (to) disdain myself and so "I hate you" 你為了支撐自己而藐視我,所以,「我討厭你」 Compensates are crawling to your sk

RADWIMPS カイコ歌词

RADWIMPS - カイコ(蚕) 词/曲 :野田洋次郎 翻译来自:RADWIMPS吧 全てのものに神が等しくあらせるのだと [都说在神的面前众生平等] 心の首元にギュッと手が回る [一句话紧紧环在心头] 明らかなら なぜにわざわざ唱えるのでしょう [既然显而易见 为何还要特意吟唱] 満杯の胃袋に なおも生肉を詰め込むように [犹如早已饱腹的胃囊 仍硬要吞下一块生肉] まるで僕への当てつけのようで [仿佛是故意对我讽刺般] なんだかな イラっとくるな [为什么要这样 让人不爽] 君はどっちの見方

RADWIMPS バグパイプ歌词

i was just hiding from the words you left behind it makes me sick but also makes me feel alive well did i never tried to provoke this case i'm the one who was trying to prevent this fate i was just doing fine making love with haze until you came and

RADWIMPS トレモロ歌词

トレモロ 顫音 詞╱曲:野田洋次郎 満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜 [即使你的聲音響徹滿天星空也無妨般的美麗夜晚] 悲しみが悲しみで終わらぬよう [為了讓悲傷不以悲傷終結] せめて地球は周ってみせた [至少地球試著旋轉了] 本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた [只有真正想傳達的思念無法好好地傳達] そのもどかしさに抱かれぬよう せめて僕は笑ってみせた [為了不抱著這樣的遺憾 至少我試著笑了] 「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる [「這裡什麼也沒

RADWIMPS ふたりごと歌词

ふたりごと 作词: 野田洋次郎 作曲: 野田洋次郎 歌:RADWIMPS 今からお前に何話そうかな <现在要跟你说什么好呢> どうやってこの感じ伝えようかな <该怎么把我的感觉形容清楚呢> 少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ <大概得多花点时间吧 不过呢 我会努力的> 神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない <上帝一定也大吃一惊 连他都想不到会有你这样的人类> 今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい <你是如此美丽 简直就是