スカーレットのドレス この身へ纏(まと)って 明日を変えてけるなら
(如果身穿這緋紅長裙 能改變明天的話)
目に見えない 過去の鎖を 千切り進むわ I Will…
(去把不可見的過去枷鎖 切成粉碎前進吧 I Will…)
異世界の 使者からLetter to Me 悪くないわ
(來自異世界的使者 Letter to Me 感覺不壞嘛)
持て余す 富(とみ)とか 全部いらない もう
(把那過多的財產 全部都拋棄)
身体1つ空へ投げて旧世界と サヨナラを
(把唯一的身體投向空中 向舊世界告別)
代償1つ得れるのなら ねぇ スリルを契約して
(如需要一個代價的話 吶 就與刺激感達成契約)
スカーレットのドレス 悪夢を蹴散(けち)らし 明日を変えてけるなら
(以這緋紅長裙踢散惡夢 希望能改變明天)
目に見えない 過去の鎖を 千切り進むわ
(去把不可見的過去枷鎖 切成粉碎前進吧)
スカーレットの風が 心を吹き抜け 迷いの雲 晴らせば
(這緋紅之風 把心中的迷惘之雲吹散 豁然開朗)
もう畏れない 願いのまま そう I Will Change the World!
(已經不再畏怕如願一樣 對的 I Will Change the World!)
此処(ここ)へ来てまで 出来レース 興味ないの
(在來到此處之前 令我感興趣的比試一個都沒有)
この生命(いのち) 賭けても 闘うわ さあ
(我會賭上性命戰鬥的 來吧)
支配者とか 傲(おご)らないで 外道には二(に)の句(く)はない
(支配者啊 不要為此驕傲 你這墮落的一面令我無言而對)
2度と口を 開くことも この 私が赦(ゆる)さないから
(不要令我開口再說一次 這樣的我是絕不容許此事)
破滅のフルコースを あわせてあげる せいぜい罪を恥じらい
(我會找出適合你的毀滅全餐 你最好為你的罪羞恥一下)
むせ返る 皮肉交(ま)じりの ラストワルツを
(令人哽咽 混著諷刺的最後華爾茲開始了)
敗者の運命から 抗(あらが)えるのなら 抗って みなさいよ
(如果想從敗者的命運中抗拒 你就儘管抗拒吧)
何度だって 振り払うわ 嗚呼 I Will Break out One!
(無數次地擺脫現狀 啊啊 I Will Break out One!)
スカーレットのドレス 悪夢を蹴散(けち)らし 明日を変えてけるなら
(以這緋紅長裙踢散惡夢 希望能改變明天)
目に見えない 過去の鎖を 千切り進むわ
(把不可見的過去枷鎖 切成粉碎前進吧)
スカーレットの風が 心を吹き抜け 迷いの雲 晴らせば
(這緋紅之風 把心中的迷惘之雲吹散 豁然開朗)
もう畏れない 願いのまま そう I Will Change the World!
(已經不再畏怕如願一樣 對的 I Will Change the World!)
スカーレットの空へ 確かに灯った 絆の星屑たちが
(那緋紅天空另一端 一定有著屬於羈絆之星的光輝)
目に見えない 虹の弧(こ) 画(か)いて 夢を馳(は)せるわ
(向著那無形的 由彩虹所繪出的夢想 奔馳吧)
本当に大事なもの 気付きはじめたら キセキを今 抱(いだ)いて
(現在擁有的奇蹟 令我發覺到真正重要的事物)
掛け替えない その未来と 2度とない瞬間に ねぇ 逢いにゆく
(無可替代這個未來 與不會重複發生瞬間 吶 持續下去吧)
- 专辑:TVアニメーション 問題児たちが異世界から来るそうですよ? サウンド・コミュニティII
- 歌手:浜口史郎
- 歌曲:Scarlet