Luar Na Lubre Achegate歌词


2024-11-10 13:07

08 Achégate
靠近我
(翻译:Visin & Vemor)
(资料来自官网)

【Achégate es un clásico por excelencia del folclor gallego, una de esas canciones que, como dice Bieito Romero, “en cuanto alguien comienza a entonar en público, tiene ya al bar entero haciéndole los coros”. Sin embargo, apenas existían grabaciones de esta melodía celebérrima, una pieza de la que se conocen versiones en las cuatro provincias del país. La lectura de Luar na Lubre, con unos arreglos particularmente delicados y Rosa Cedrón echando el resto frente al micrófono, constituye uno de los momentos más mágicos del disco.
Achégate是一首经典优美的加利西亚民歌,正如Bieito Romero所说,是“一旦有人在公共场合起调,整个酒吧都会跟着唱”的众多歌曲之一。然而,这首歌的著名旋律并没有录音,它的一小段翻唱在西班牙的四个省份流传。Luar na Lubre对这首歌的诠释——特别精致的韵律和Rosa Cedrón在麦克风前的忘情演唱,使这首歌成为这张专辑的奇幻时刻之一。】

ACHEGATE A MIN MARUXA,
ACHEGHATE MORENIÑA
TU HAS SER MIÑA MULLER,
TU HAS SER A MULLER MIÑA.
快靠近我小姑娘,
黑皮肤的小姑娘快靠近我
今天你要嫁给我,
你要成为我的妻~

E SI VAS Á HERBA,
HEITE DE IR A VER
DAREICHE UN ABRAZO
AI!!! MARUXIÑA DO MEU QUERER
你如果到草地上去,
我就会看到你
给你一个拥抱
啊!!我心爱的的小姑娘

UN ABRAZO NON
QUE NOS VE MEU PAI
E DESPOIS NA CASA
MEU QUERIDIÑO
VAIME BERRAR
一个拥抱哦不,
我爸爸会发现我们,
当他回家的时候
我的情人啊
他会冲我吼啊~

ACHEGHATE A MIN MARUXA,
ACHEGHATE MORENIÑA
EU QUERO CASAR CONTIGO,
SERÁS MIÑA MULLERIÑA
快靠近我小姑娘,
黑皮肤的小姑娘快靠近我
我想要娶你啊,
你要嫁给我当我老婆啊~

E SI VAS Á HERBA
HEITE DE IR A VER
DAREICHE UN ABRAZO
AI!!! MARUXIÑA DO MEU QUERER
你如果到草地上去,
我就会看到你
给你一个拥抱
啊!!我心爱的的小姑娘

ESTRELIÑA DO LUCEIRO, TI BEN O HAS DE SABER
¿CANTAS HORAS TEN A NOITE DENANTES DO AMANECER?
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,这样你就会知道啦
长夜漫漫可难捱啦

  • 专辑:Hai Un Paraiso
  • 歌手:Luar Na Lubre
  • 歌曲:Achegate


相关歌词

Luar Na Lubre Corme歌词

07 Corme 拉科鲁尼亚 (翻译:Vemor) (资料来自官网) [He aquí una grabación con mucha historia a sus espaldas, la banda sonora de un homenaje a dos vecinos de Corme (A Coruña), el percebeiro Paco y su mujer Fabiola, que se dejaron el pellejo por su pueblo tras la catá

Luar Na Lubre Britonia歌词

02 Britonia 布列塔尼 (翻译:Vemor) (资料来自官网) (Bieito Romero-LNL) [Cuando los celtas bretones tuvieron que huir de las Islas Británicas a causa de las presiones Sajonas, unos se fueron hacia la vieja Armórica que posteriormente acabaría llamándose Bretaña y o

Luar Na Lubre Rivadavia歌词

06 Rivadavia 里瓦达维亚 (翻译:Vemor) (资料来自官网) [Los alalás son uno de los mayores tesoros de la tradición oral gallega, un estribillo ancestral que, de puro arcaico, a veces deja en el paladar un regusto a música sacra. Ésta es la versión instrumental de un

Luar Na Lubre Os animais歌词

01 Os animais 动物 (翻译:Visin & Vemor) (资料来自官网) (Tradicional-LNL-Xabier Cordal) [Los animales fueron subiendo al Arca hasta que la tierra quedó inundada. El Arca navegó y navegó hasta que un día quedó embarrancada en un monte de la actual Noia (A Coruña

Luar Na Lubre No Mundo歌词

05 No mundo 在这个世界上 (翻译:Visin & Vemor) (资料来自官网) Un día, bromeando en el estudio sobre su querencia por los cambios de ritmo o las suites de compleja estructura, los integrantes de LNL decidieron grabar un tema enérgico, dinámico y divertido "que t

Luar Na Lubre Memoria da Noite歌词

Memoria da noite 夜的回忆 (翻译:Visin & Vemor) (资料来自官网) [He aquí el canto dolorido de Luar na Lubre tras la catástrofe de aquel petrolero que vomitaba insignificante "hilillos" de fuel, según el diagnóstico de la imperturbable clase dirigente. Bie

Luar Na Lubre Hai un Paraiso歌词

01 Hai un paraiso (Marcha dos Pelegríns) 有一个乐园 (朝圣者的游行) (翻译:Vemor & Visin) (资料来自官网) [El primer sencillo del álbum ha resultado ser este rendido canto de amor y admiración por la tierra, una contagiosa melodía que también conquistó a la organización d

Luar Na Lubre Romeiro ao Lonxe (Scarborough Fair)歌词

06 Romeiro ao lonxe 远方的朝圣者 (翻译:Visin & Vemor) (资料来自官网) Letra: XULIO CUBA. Música: Tradicional. ARREGLOS: SIMON & GARFUNKEL/LUAR NA LUBRE (Scarborough:Fair) [En el fin del mundo, como el dicho popular proclama a San Andrés de Teixido va de muerto e

Luar Na Lubre A fonte das boliqueiras歌词

12 A fonte das boliqueiras 奇迹之泉 (翻译:Visin & Vemor) (资料来自官网) (Pedro Valero-LNL) [Cerca de As Pontes (A Coruña) durante siglos se habló de un encanto que vagaba por el bosque que hubo debajo de la fuente. Sin ver mover ninguna rama se oía un ruido repe

Luar Na Lubre A viaxe de Ero歌词

14 A viaxe de Ero 岁月之旅 (翻译:Vemor) (资料来自官网) (Tradicional-Xan Cerqueiro) [Esta es una melodía inspirada en la leyenda de San Ero que cuenta de como el santo se sentó a reposar bajo un frondoso árbol con el suave murmullo de una fuente clara que lo acom