翻译:Fe
おいでませ ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
過去も未来もない蜃気楼
既無過往也無未來的海市蜃樓
いびつな迷路 くぐりぬけ
歪曲的迷途 渡越而過
うつろな魂 迷い込む
空虛的靈魂 迷惘而入
おいでませ ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
アガルタ シャンバラ シャングリラ
阿格哈塔 香巴拉 香格里拉
いつかはここを離れても
即使不知何時將離開此處
花咲くたびに思い出す
仍能回想起每度花開綻放
皆 かつて落とした涙
所有 曾經潰落的淚水
その一滴に龍が棲む
其中一滴為龍所棲息
昏い夜明けに風が吹く
昏茫拂曉之中風吹送
桃の香りが惑わせる
桃之芳香正令人迷醉
皆 いまは忘れた涙
所有 如今遺忘的淚水
その一滴を虎は飲む
其中一滴為虎所酣飲
昏い夜明けに聴こえているのは
昏茫拂曉之中可聽聞
遠くささやく神仙の声
遙遙細語的神仙之聲
「砂デ建テタ御殿ノヤウニ
雨ガ降レバ全テ崩レユク」
「砂所搭建之皇殿一般
若雨降臨 將全崩毀而去」
「雲デ出来タ薔薇ノヤウニ
風ガ吹ケバ皆 失ハレユク」
「雲中出落之薔薇一般
若風吹襲 將全散失而去」
「水面ニ曳ク航路ノヤウニ
タッタノ2秒デ泡トハジケトブ」
「水面指引之航路一般
僅存兩秒就同泡沫彈裂飛逝」
さらわれる…
疏濬淘取…
揺れる意識の向こう側へ
悠晃意識之彼岸
おいでませ ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
花咲き乱れるユートピア
花盛狂放的理想烏托邦
乾いた理性のなれはてを
將乾涸理性的慣性終末
夢の淵へと誘い出す
自夢之深淵誘惑而出
おいでませ ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
マハラジャ ハシエンダ キサナドゥ
瑪哈拉加 哈仙達 仙那度
すべては嘘と わかるけど
雖能明白一切為訛謊
花散るたびに思い出す
仍然回想起每度花落凋謝
皆 かつて落とした涙
所有 曾經潰落的淚水
その一滴に龍が棲む
其中一滴為龍所棲息
昏い夜明けに風が吹く
昏茫拂曉之中風吹送
桃の香りが惑わせる
桃之芳香正令人迷醉
皆 いまは忘れた涙
所有 如今遺忘的淚水
その一滴を虎は飲む
其中一滴為虎所酣飲
昏い夜明けに聴こえているのは
昏茫拂曉之中可聽聞
遠くささやく神仙の声
遙遙細語的神仙之聲
「木々ニ萌エル緑ノヤウニ
秋ガ来レバ ヤガテ変ワリユク」
「森林萌發之綠意一般
若秋來臨 不久變換而去」
「雪デ出来タ友ノヤウニ
春ガ来レバ 皆ミナ去ッテユク」
「雪中前來之友人一般
若春來臨 皆將歸返而去」
「空ヲ射抜ク流星ノヤウニ
闇ニ飲マレ ソレゾレ散ッテユク」
「抽空射出之流星一般
闇黑吞沒 各將散落而去」
うつろえる…
潾光映照…
時の流れの裏側へ
時光洪流之反側
おいでませ ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
過去も未来もない夢の中
既無過往也無未來的幻夢之中
いびつな迷路 くぐりぬけ
歪曲的迷途 渡越而過
うつろな魂 迷い込む
空虛的靈魂 迷惘而入
おいでませ ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
アガルタ シャンバラ シャングリラ
阿格哈塔 香巴拉 香格里拉
目が覚めここを離れても
即使睜眼甦醒將離開此處
歌を聴くたび思い出す
每度聆聽歌曲就能回想起
さようなら この桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
恐怖も希望もないデストピア
既無恐懼也無希望的反烏托邦
甘い香りを漂わせ
將甜美香氣 緲緲飄送
うつろな魂 引き寄せる
空虛的靈魂 勾引吸入
さようなら ここ桃源郷
歡迎到來 此處為桃源鄉
はらいそ アヴァロン アルカディア
天堂樂園 阿瓦隆 阿卡迪亞
いつかは夢が終わっても…?
即使不知何時夢境將終結…?
花咲くたびに思い出せぇ~!!
仍能回想起每度花開綻放~!!
- 专辑:シャングリラ おう、わしらじゃ!
- 歌手:すずきP
- 歌曲:桃源郷 -Version: To Everywhere-