Ich wollt’, ich wäre wirklich du.
我多希望能像你一样,
In der Zwangsjacke statt im Korsett.
穿着拘束衫,而不是紧身衣。
Dir schnürn man nur den Körper ein,
对于你他们仅仅捆住身体,
mir fesselt man die Seele.
而我却被束缚住灵魂。
Ich habe gekämpft
我奋力反抗,
und mir alles ertrotzt.
好像取得了胜利。
Und was hab’ ich erreicht?
可最后又得到了什么?
Nichts, nichts, gar nichts!
没有,没有,什么都没有!
Denn die einzige Lösung wär der Wahnsinn
因为唯一的拯救就是疯狂,
und die einzige Rettung wär der Sturz.
因为唯一的解脱就是毁灭。
Es lockt mich der Abgrund.
我站在悬崖边上,
Ich möchte mich fallen lassen –
想要把这一切终结——
warum schaudert mir vor dem Sprung?
可为什么没勇气纵身一跳?
Wär ich nicht verdammt dazu Elisabeth zu sein,
如果不是什么伊丽莎白该有多好,
dann wär ich Titania.
我要做泰坦尼娅。
Und würde lächeln, wenn man sagt:
若他们说:她发疯了!
Sie ist verrückt!
我会依然微笑。
Ich steh auf dem Seil
我站在钢丝上,
und die Angst macht mich krank,
恐惧噬啮我灵魂。
dann schau ich nach unten, seh ich
往下看,我看见什么?
nichts, nichts, gar nichts!
没有,没有,什么都没有!
Ich taste mich weiter mit suchendem Schritt
我一分一分向前挪动,
und fürchte mich immer vor dem
可让我恐怖的究竟是什么?
nichts, nichts, gar nichts.
没有,没有,什么都没有!
Wirklich frei macht
也许只有发疯
wahrscheinlich nur der Wahnsinn.
才能带来完全的自由。
Doch zum Wahnsinn fehlt mir der Mut.
但我缺乏疯狂的勇气。
So spiel ich die Starke und tu was ich tu,
于是我在生活中扮演强者的角色,
als wär dieses Leben mehr als
仿佛我的生命不过是
Täuschung, Irrtum, Betrug.
一场骗局,一个错误。
Als wär nichts, nichts,
生活没有,没有,
gar nichts genug.
永远没有满足。
- 专辑:Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theater Essen
- 歌手:Sylvester Levay
- 歌曲:Nichts, nichts, gar nichts