Once upon a time you dressed so fine
从前从前,你衣著光鲜,
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
志得意满丢给乞丐一毛钱,对不?
People’d call, say, "Beware doll, you’re bound to fall"
人们给你电话说,「当心点,小宝贝,总有一天你会跌跤」
You thought they were all kiddin’ you
你觉得他们都是在和你开玩笑
You used to laugh about
你过去总是在嘲笑
Everybody that was hangin’ out
那些游来荡去的人
Now you don’t talk so loud
现在你说话不再大声
Now you don’t seem so proud
现在你的表情不再骄傲
About having to be scrounging for your next meal.
为了下一顿饭,你要拐骗、乞讨!
How does it feel
这是什么感觉?
How does it feel
这是什么感觉?
To be without a home
独自一人无依无靠
With no direction home
找不到回家的方向
Like a complete unknown
完全没有人知道你
Like a rolling stone
就像一颗滚动的石头
You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
你上的是最好的学校,棒极了,寂寞小姐
But you know you only used to get juiced in it
但你明白,在那里你得到的只是麻醉
And nobody has ever taught you how to live on the street
从来没有人教过你怎样在大街上生活
And now you find out you’re gonna have to get used to it
而现在你发现你得去习惯它
You said you’d never compromise
你曾经说,你永不妥协
With the mystery tramp, but now you realize
但面对那位神秘的流浪者,现在你已明白
He’s not selling any alibis
他不卖任何借口
As you stare into the vacuum of his eyes
当你望进他空洞的双眼,问道
And ask him do you want to make a deal?
「要不要来做笔交易?」
How does it feel
这是什么感觉?
How does it feel
这是什么感觉?
To be on your own
独自一人无依无靠
With no direction home
找不到回家的方向
Like a complete unknown
完全没有人知道你
Like a rolling stone
就像一颗滚动的石头
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
你从不转过身来,看一看魔术师 和小丑蹙着的眉
When they all come down and did tricks for you
他们都走下来,变戏法取悦你
You never understood that it ain’t no good
你从来不明白那样不对
You shouldn’t let other people get your kicks for you
你不该让别人代替你被狠狠踢开
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
你总是骑著那匹骏马,和你的外交官一起
Who carried on his shoulder a Siamese cat
他的肩头卧着一只暹罗猫
Ain’t it hard when you discover that
这滋味不好受吧?当你发现
He really wasn’t where it’s at
他根本不在他的地方
After he took from you everything he could steal.
而且还从你身上拿走了他能偷的一切
How does it feel
这是什么感觉?
How does it feel
这是什么感觉?
To be on your own
独自一人无依无靠
With no direction home
找不到回家的方向
Like a complete unknown
完全没有人知道你
Like a rolling stone
就像一颗滚动的石头
Princess on the steeple and all the pretty people
塔顶上的王子和所有漂亮的人
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
正在狂饮,相信他们已经成功
Exchanging all kinds of precious gifts and things
他们交换著各种珍贵的玩意和礼物,
But you’d better lift your diamond ring,
可是你最好脱下那只钻石戒指
you’d better pawn it babe
当掉它吧,宝贝
You used to be so amused
你过去不是觉得很有趣吗?
At Napoleon in rags and the language that he used
拿破仑身上的破衣服,还有他口中的脏话
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
现在,到他那儿去吧。他正呼唤着你,你不能拒绝
When you got nothing, you got nothing to lose
当你一无所有,你没有什么可以失去
You’re invisible now, you got no secrets to conceal.
如今你暗藏不露,你没有秘密要隐瞒
How does it feel
这是什么感觉?
How does it feel
这是什么感觉?
To be on your own
独自一人无依无靠
With no direction home
找不到回家的方向
Like a complete unknown
完全没有人知道你
Like a rolling stone
像块儿滚动的石头一样
- 专辑:Highway 61 Revisited
- 歌手:Bob Dylan
- 歌曲:Like a Rolling Stone