DECO*27 僕みたいな君、君みたいな僕。歌词


2024-11-10 07:13

「こちら5日後のアタシ。/「這裡是5天後的我。

応答願います、どうぞ」/收到請回答,請說。」

ノイズ。聞こえない周波/雜音。聽不見的頻率

どこか遠くで輝いてるアナタ/不知在遙遠的何處閃耀著的你

「こちら6日後のアタシ。/「這裡是6天後的我。

応答願います、オーバー」/收到請回答,完畢。」

ほんのちょっとしたことで分かれた/將不過只是因為一些瑣碎小事而分開的

アタシとアナタを繋ぐのは…/我與你連繫在一起的是…

sly...on the sly.../sly...on the sly...

「こちら7日後のアタシ。/「這裡是7天後的我。

応答願います、どうか…」/收到請回答,求求你…」

ねぇホントは聞こえてるんでしょ?/吶其實你聽的很清楚對吧?

見透かした顔で笑ってるんでしょ?/用看透一切的神情快樂地笑著對吧?

どんどん遠くなる7日前のアタシ/逐漸遠去地7天前的我

横で笑ってた…、/在身旁歡笑著…,

「誰だっけ?あれ、おかしいな…」/「那是誰啊?咦,好奇怪哪…」

空が赤いよ 何だか懐かしい色/天空好紅呢 不知為何這顏色令人感到懷念

"…応答3回目…"/"…第3次回覆…"

=====僕みたいな君みたいな/=====我喜歡著妳我之間

僕みたいな君が好きで/有許多相似之處的妳

離すことでしか/但是除了離開以外我不知道還有什麼方法

傷付けない術を知らなくて=====/能夠不傷害到妳=====

「ごめん。」/「對不起。」

僕みたいな君、君みたいな僕。

作詞/作曲/編曲:DECO*27

唄:初音ミク

翻譯:Cilde Jeiz Ulin

by:CHHKKE

「こちら10日後のアタシ。/「這裡是10天後的我。

返答届いた。どうも」/收到回覆了,謝謝」

途切れ途切れで聞き取れたのは/在斷斷續續之中能夠聽見的是

"僕…は…君を…知ら…な…くて"/"我…不…知道…妳…是…誰"

だんだん近くなるハッキリと聞こえる/隨著距離的縮短聲音逐漸清晰了起來

赤い空の下で/在赤紅的天空下

もう一度交信試みます/再一次嘗試聯絡對方

コンプもゲートも切るから/將compressor與gate都關掉

「応答願います。」/「收到請回答。」

...music...

"応答4回目"/"第4次回覆"

=====僕みたいな君みたいな/=====我喜歡著妳我之間

僕みたいな君が好きで/有許多相似之處的妳

離すことでしか/但是除了離開以外我不知道還有什麼方法

傷付けない術を知らなくて=====/能夠不傷害到妳=====

でも/不過

=====君みたいな僕みたいな/=====因為喜歡著妳的是妳我之間

君みたいな僕が好きだから/有許多相似之處的我

今更だけど届く/所以雖然都這個時候了但當妳收到訊息時

頃には会いに行くよ、どうぞ=====/我將出發前去見妳,請說 =====

「こちら今現在のアタシ。/「這裡是現在的我。

返答届いた、どうぞ」/收到回覆了,請說。」

「こちら今現在の僕。/「這裡是現在的我。

顔見えるんだからこれはもうやめよう?」/都可以看到彼此的臉了就別繼續了吧?」

「こちら今現在のアタシ。/「這裡是現在的我。

泣いてもいいかな?」/我可以哭出來嗎?」

「どうぞ」/「請。」

ほんのちょっとしたことで分かれた/將不過只是因為一些瑣碎小事而分開的

アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"/我與你連繫在一起的是…沒錯就是,"愛"

-END-

  • 专辑:相愛性理論
  • 歌手:DECO*27
  • 歌曲:僕みたいな君、君みたいな僕。


相关歌词

DECO*27 ペダルハート (8#Prince Sakurart Remix)歌词

僕にとってのアナタを 歌にしたよ キーはEでいきましょう! 「ペダルハート」 『桜なんて見たくないの.』 君が言うから 訳を聞いたよ 『ハートに見えるの.桜の花びら. 落ちるとこなんて 見たくないんだよ....』 メンドイけど.裏道しよう! その代わり僕に ちゅーしてよ.背中に じゃないと坂道登らない (笑) 僕にとっては 君がさ.笑うだけで 世界中が笑ったように 感じちゃうんだ 君にとっては 少しのことだとしても 君につられ 誰かが笑っているよ 息を上げて ペダルを漕ぐ なんか重い お前のせい

DECO*27 誰だって「誰だっけ」歌词

誰だって「誰だっけ」忘れてしまうよ 僕らはね 気付いて 仕舞えるよ いつだって 誰だって「誰だっけ」 口癖みたいに 僕らもね いつかは 「誰だっけ?」 言われて気付くのさ 自分自身を そう思っていることに今更 打開策だぜ「飛び込む世界」 誰も知らない僕の中に今 長く長く 息を止めた先に はじめましての僕が待ってるよ ああ君には言うもんか 「誰だっけ」なんてさ 誰だって誰かの 言葉をね 借りてさ あたかもね 自分の事のように 語って 上書きされて消えてく僕を 「探しに行こうか」なんて今更(笑) ダ

DECO*27 二息歩行歌词

「これは僕の進化の過程の1ページ目です.」 抱きしめたいから 2本足で歩く 一人じゃ寂しいから 君と息するよ 「ねえママ.僕好きな人が出来たんだ.」 "おめでとう" 会いたいよ ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? 言葉はもう覚えたかな? 「パパ.ママ.ニーナ-」 "よく出来ました.今すぐ行くね." あれ?おかしいな- 君を抱きしめるために浮かせた前足が 何故か君を傷つけ始めるんだ 覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ 切り裂く 人生(ライフ) 「じゃあアタシ

DECO*27 相愛性理論歌词

相愛性理論 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 翻譯:cyataku by:CHHKKE 例えばどちらかが/比如說要是哪邊 好きになったとして/喜歡上了對方 それを終わりと言うなら/那就是結束的話 始まりはどこでしょうか/開始又在哪裡 例えばどちらかが/比如說要是哪邊 好きを辞めたとして/不再喜歡對方 それが終わりと言うなら/那就是結束的話 始まりはどこでしょうか/開始又在哪裡 始まりがどこにもないように/像是哪裡都不存在的開始 終わりもどこにもありま

DECO*27 8月31日歌词

ねえ君はいくつになったの 今日までをどれほど生きたの 何度笑い.何度泣いたのでしょう お疲れ様 少しひと休み 僕が知っている君も 僕が知らない君も 等しく迎える素敵な日です おめでとう 君が生まれた今日が大好き おめでとう 出会えたこと 君が生きてる世界にありがとう ねえ君がいくつになっても 変わらぬままここで待ってるから 好きに好きを重ね続けるから 僕が死ぬその瞬間まで 君が知っている僕も 君が知らない僕も いつもいつでも君が好きです おめでとう 君が生まれた今日が大好き おめでとう 出会えた

DECO*27 爱 think so, (とぴ ver.)歌词

爱 think so, (とぴ ver.) 寂しい夜と淋しい仆で 寂寞的夜与寂寞的我 気が付けば世界は二人きり 留意到之时世界只剩下仅仅两人 せっかくだから仲良くしようか 既然如此难得 好好相处吧 どっちが多く泣けるか胜负しようか 来比赛谁能哭泣得比较多吧 ねえ.思うんだ 呐.这样想著 君なんていなくても 即使你不在了 仆は生きて逝けるかもしれない 或许我也依然能够继续活下去 ねえ 思うんだ 呐.这样想著 仆なんていなくても 即使我不在了 君は生きて生きて生きて 你也依然能够活下去活下去活下 爱

DECO*27 ペダルハート歌词

ペダルハート 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:GUMI 僕にとってのアナタを 歌にしたよ キーはEでいきましょう! 「ペダルハート」 『桜なんて見たくないの』 君が言うから 訳を聞いたよ 『ハートに見えるの.桜の花びら. 落ちるとこなんて 見たくないんだよ-.』 メンドイけど.裏道しよう! その代わり僕に ちゅーしてよ.背中に じゃないと坂道登らない (笑) 僕にとっては 君がさ.笑うだけで 世界中が笑ったように 感じちゃうんだ 君にとっては 少しのことだと

DECO*27 僕みたいな君 君みたいな僕歌词

「こちら5日後のアタシ./「這裡是5天後的我. 応答願います.どうぞ」/收到請回答,請說.」 ノイズ.聞こえない周波/雜音.聽不見的頻率 どこか遠くで輝いてるアナタ/不知在遙遠的何處閃耀著的你 「こちら6日後のアタシ./「這裡是6天後的我. 応答願います.オーバー」/收到請回答,完畢.」 ほんのちょっとしたことで分かれた/將不過只是因為一些瑣碎小事而分開的 アタシとアナタを繋ぐのは-/我與你連繫在一起的是- sly...on the sly.../sly...on the sly... 「こちら

DECO*27 僕の名前は歌词

さっきからなんだか呼(よ)ばれてるよ 僕(ぼく)の名前(なまえ)はそうじゃないよ 生(う)まれた時(とき)から呼(よ)ばれているよ 僕(ぼく)の名前(なまえ)はそうじゃないよ 僕(ぼく)の名前(なまえ)は 僕(ぼく)の名前(なまえ)は 僕(ぼく)の名前(なまえ)はどこにもないよ 僕(ぼく)の名前(なまえ)を 僕(ぼく)の名前(なまえ)を 僕(ぼく)の名前(なまえ)を誰(だれ)も呼(よ)ばないように -さっきから何度(なんど)も呼(よ)ばれてるよ」 -キミの名前(なまえ)さ.嘘(うそ)じゃないよ?