骸骨楽団とリリア
骸骨乐团与Lillia
作词:トーマ
作曲:トーマ
无口な神様が 音を舍てて倾いた / 寡言的神啊 抛下声音微微倾斜
泣き虫夜空 涙ぐんだ / 爱哭虫晚空 眼含泪水
月夜に闻かせるの 谁も知らない歌 / 唱给月夜的 无人知晓的歌谣
灰色剧场 窓辺のオリオンと / 灰色剧场 与窗边的Orion
何度だって闻こえる 一人きりの拙い声 / 听见多少次 孤身一人的笨拙声音
锖び付いた楽器が 海原で幻想を奏でてた / 生銹的乐器 在海洋中奏鸣过幻想
梦の中覚えた 音色たちをただ集めて / 梦中听过的 那些音色统统收集起
芽吹くように纺いだ / 纺织著让它萌芽
星巡りの歌が届かない / 传不出环绕星球的歌谣
ほら 歌ってたって 泣いた ひとり / 来吧 唱著歌 哭泣吧 独自一人
浮かんで舞った音楽祭 / 纷纷起舞的音乐祭
君は闻こえる?ロミアロミア / 你听见了吗? Lomia Lomia
何年経って逢えた音に / 时隔多年遇上的音色中
魔法みたいな恋をしたり / 成就出魔法般的爱情
気が付かないように / 轻轻不被发现
言叶を饮み干した 退屈な国の人が / 穷尽话语 无聊国人们
失くしたモノを探してた / 寻找著失去的事物
镜を塞いでた 溶けたアンティークな日々 / 塞上镜子 溶化的古色岁月
火星の廃墟 真昼のカシオペア / 火星的废墟 晌午的cassiopeia
何度だって闻こえる 忘れていた音の雨に / 听见多少次 忘记了的音声落雨
絵に描いた骸骨は 孤独な想像を埋めるようで / 画上的骸骨 埋入孤独的想像中
远くなって溺れて 霞む空は知らないまま / 渐远渐溺 朦胧的天空仍一无所知
降りそそぐ世界へ连れて行って / 带它去往降雨的世界
ねえ 润んで咲いた远い国に / 呐 润湿盛开的遥远国家
驰せる思い くすんだ瞳 / 宾士的思念 暗色的眼瞳
星に愿いを ロミア ロミア / 向星星许愿 Lomia Lomia
门をくぐって雾を抜けて / 钻过门扉 穿越迷雾
夺い去ったって会いに行こう / 夺走後再去重会
嗫きを頼りに / 借助那些轻声细语
歩く街并み 硝子瓶の冬 / 步行的街道 玻璃瓶之冬
何処かの映画のようね / 好似某一部影片呢
细く长い线路の上でさ / 在细长的线路上
私に色を付けて / 为我添上色彩
触れてすぐ剥がれてしまう / 一碰就会褪色
儚く静かな朝に / 短暂宁静的早晨中
见つけた音の欠片 / 发现的音声碎片
ほら 歌ってたって 泣いた ひとり / 来吧 唱著歌 哭泣吧 独自一人
浮かんで舞った音楽祭 / 纷纷起舞的音乐祭
君は闻こえる? ロミア ロミア / 你听见了吗? Lomia Lomia
何年経って逢えた音に / 时隔多年遇上的音色中
魔法みたいな恋をしたり / 成就出魔法般的爱情
眠るように冷める前に / 在冷却前安眠
目を闭じて手をあてて / 闭上眼举起手
奥底の鼓动を闻いた / 倾听那深处的悸动
途切れない旋律を / 将那不间断的旋律
名もなき君へと / 致无名的你
翻译:S
- 专辑:Two-you
- 歌手:ゆう十
- 歌曲:骸骨楽団とリリア