ツキヨミ
翻译by萌約勝利之劍
Hello Hello 愛しい人
時計の針を逆さまに
夢に泣いて今日もまた
僕は生きる
Hello Hello 親愛的人
將時鐘的指針 上下顛倒
就算在夢中 留下了淚水
我存活的今日 再次到來
お喋りが好き 聞くのは嫌い
食べることが好き 作るのは嫌い
そんなわがままが通じるのは
世界で僕だけと知っていたかい
喜歡傾吐 卻不喜歡傾聽
喜歡美食 卻不喜歡烹飪
雖然你 可能不會察覺到
能包容這樣的 你的任性
在這世界上 就只我一人
ひどく傷ついて帰ることもある
誰にも言えずに一人で泣く
そんな僕のこと救えるのは
世界で君だけと知っていたかい
我也曾有着 那樣的日子
傷痕累累地 默默回到家
無人可傾訴 只得自落泪
雖然你 可能不會察覺到
能拯救這樣的 我的頹然
在這世界上 就只你一人
この涙は誰のものだ
僕のためか君のためか
カラカラになってそれからまた
誰かと居たいと思えるの
這份眼淚 是為了誰的呢
是為了我嗎 還是為了你
就算眼淚總會 流乾止住
還是希望 身邊有人同在
Hello Hello 愛しい人
もしも勇者になれたなら
世界を救って勇になって
君に何が出来ただろう
Hello Hello 親愛的人
如果我 成為了一名勇者
拯救了世界 貫徹了大義
我又能為你 做些什麼呢
Hello Hello 愛しい人
君の声を聞かせてよ
夢の中でもう一度
笑いあえたら
Hello Hello 親愛的人
就算是夢中 若能再一次
彼此帶著笑容 相見之時
能否讓我聽聽 你的聲音
君のための僕になる
まぶたの裏側で
在那眼皮內側 梦境彼端
成為只為你 而存在的我
話すのが好き聞くのは嫌い
一人で居たいが一人は嫌い
そんな僕の事救えるのは
世界で君だけと思ってたのに
喜歡傾吐 卻不喜歡傾聽
喜歡獨處 卻不喜歡孤獨
雖然你 可能不會覺察到
能拯救這樣的 我的矛盾
在這世界上 就只你一人
泣きつかれて途方に暮れて
どうすればいいの何て何で
忘れられず今でもまだ
迷っては生きている
人倦淚止 茫然融入夜幕
究竟如何是好 有問無回
懷揣著 不能忘記的過去
今日也迷茫著 彳亍前行
Hello Hello 愛しい人
夢で逢えた夜のこと
ずっと一緒に入れたら
なんて思いながら
僕は泣いていた
Hello Hello 親愛的人
想起 在夢中相見的夜晚
若能時常 與你共入夢鄉
做著這 略顯無謂的發想
我卻不知為何 哭了出來
Hello Hello 愛しい人
君の元へ行かせてよ
知りたいのに知れないのは
どうしてなんだろう
Hello Hello 親愛的人
就讓我去 你在的地方吧
想要知道 卻又无从寻找
我到底應該 怎麼辦才好
どうしようもなく苦しいよ
走れ 走れ
心餘力拙的 無奈與痛苦
就算如此也要 拼命奔跑
Hello 昨日もういいよ
魔法使いにはなれないよ
行きたい 行きたい 行きたい
行きたい 行きたい
Ah.. Ah… Ah..
Hello 告別昔日幻想吧
我是沒法 成為魔術師的
現在只想 前往你的身邊
我想要去 想要去見你啊
Hello Hello 愛しい人
昨日までの夢のこと
魔法が解けたこの世界で
僕は君を探したよ
Hello Hello 親愛的人
昨天為止 還深陷的夢境
在魔法幻滅的 這個世界
我想找到的 只有你了啊
Hello Hello 愛しい人
君の声を聞かせてよ
夢の中でもう一度
巡り合えたら
Hello Hello 親愛的人
就算是夢中 若能再一次
歷經巡遊 彼此終於重逢
能否讓我聽聽 你的聲音
僕の涙を渡すから
まぶたの裏側で
君の心一つだけ
連れて行くよ
我的眼淚 將會就此埋葬
在那夢境彼端
想要帶走同行的 就只有
你的一顆真心
- 专辑:ツキヨミ
- 歌手:phatmans after school
- 歌曲:ツキヨミ