Vitas Зима 歌词


2024-09-19 08:58

[ti:这些年的冬天哪里去了]
[ar:VITAS]
[al:回家]
[offset:500]
[00:00.92]
[00:02.13]Где эти зимы 这些年的冬天哪里去了(翻译:南风)
[00:03.60]作曲:В.Татаринов
[00:04.82]作词:Витас' В.Татаринов
[00:06.01]
[00:09.06]В зной или в стужу' в город мой старый在酷暑、在严寒时节' 我再一次回到了老镇'
[00:14.36]Я возвращаюсь как в юность свою'彷佛又回到年轻的日子
[00:19.04]Всё' что здесь было и всё' что осталось'这里那里' 景物依旧'
[00:24.08]Дорого мне' я всё это люблю.仍是那么熟悉亲切' 我所珍爱的一切啊...
[00:32.23]Где эти зимы'这些年的冬天哪里去了?
[00:35.01]где эти вёсны'这些年的春天哪里去了?
[00:37.55]Сад со скамейкой и дом на лугу'摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
[00:41.80]В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种著甘菊的牧场'
[00:49.01]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[00:56.98]Даль поднебесная тихо уносит'无垠天际静默地将一切都带走
[01:01.54]Длинные стаи доверчивых птиц'那些我所熟悉的鸟群'
[01:06.19]В городе этом добрые люди'小镇上的好人们'
[01:10.99]Жаль' что всё меньше знакомых мне лиц.可惜啊' 是愈来愈陌生的人们.
[01:18.72]Где эти зимы'这些年的冬天哪里去了?
[01:21.17]где эти вёсны'这些年的春天哪里去了?
[01:24.01]Сад со скамейкой и дом на лугу'摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
[01:28.67]В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种著甘菊的牧场'
[01:34.81]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[01:42.80]Край ненаглядных' прозрачных рассветов'无边的土地透著黎明的光辉'
[01:47.69]Край мимолётной и первой любви'在河边' 在初恋的地方
[01:52.31]Многих загадок и многих ответов'.许许多多的谜题与解答
[01:56.89]Родина милая вечно живи!亲爱的土地啊' 永恒的土地啊
[02:05.00]Где эти зимы'这些年的冬天哪里去了?
[02:07.36]где эти вёсны'这些年的春天哪里去了?
[02:10.00]Сад со скамейкой и дом на лугу'摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
[02:14.10]В поле ромашка в ранние росы早霜降在种著甘菊的牧场'
[02:21.00]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[02:29.59]
[02:46.55]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[02:59.55]

  • 专辑:Песни моей мамы
  • 歌手:Vitas
  • 歌曲:Зима


相关歌词

Vitas Колыбельная 歌词

摇篮曲Колыбельная Спи малыш, усни Пусть тебе снятся сны Розовый слоник в саду Баю-баюшки-баю Розовый слоник в саду Баю-баюшки-баю 睡吧,宝贝,快入睡 宝贝会在梦儿里面飞 花园里有只粉红象儿 睡吧,睡吧,快入睡 花园里有只粉红象儿 睡吧,睡吧,快入睡 Спи малышка, усни Пусть тебе снятся сны Золотая рыбка в пруду Б

Vitas Мама歌词

Мама 妈妈(yaojee译) 作曲作词:Витас Мне трудно передать словами 此时内心的感受 Те чувства, что во мне живут.无法以言语表达 Как объяснить все, ведь ночами 夜晚我因苦思而无眠 Заснуть раздумья не дают.不知该如何向你解答 Тебя я вспоминаю, мама,我时常地忆起你,妈妈 Родная, милая, прости!亲爱的妈妈,请你原谅 За то,

Мельница Зима歌词

Далеко по реке уходила лодья За тобою ветер мою песню унес Я ждала, ждала, проглядела очи я Но покрылся льдом да широкий плес Но приша зима, холодны небеса Под покровом пьют, пролетает снег На прече моем побелела каса И любовь моя не растопит снег То

Vitas Улыбнись! 歌词

[00:00.82] [00:02.12]微笑吧!(yaojee译) [00:04.74]作曲:Витас [00:06.41]作词:Плачковский Д.' Витас [00:09.02]Улыбнись' если дождь за окном не кончается. 微笑吧!每当窗外雨下个不停 [00:16.03]Улыбнись' если что-то не получается. 微笑吧!每当到遇到什么不顺 [00:22.39]Улыбнись' если счастье

Vitas Звезда歌词

Очень много раз я себе задавал вопрос Для чего родился на свет, я взрослел и рос Для чего плывут облака и идут дожди В этом мире ты для себя ничего не жди Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет Манит меня издалека тот звездный свет Но звезду достат

高戸靖広 зима歌词

зима | 冬季 | 歌:ロシア(高戸靖広) 作詞:東川遥 作曲·编曲:出田慎吾 収録:「ヘタリア Axis Powers」 キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広) | 深き雲よ | 深厚的雲層 | | 染めるОкно | 覆蓋了窗戶的視線 | | 絶えし光よ | 阻絕了所有光線 | | 過ぎる悪夢 | 稍縱即逝的惡夢 | | 覆うШарф | 我圍著圍巾 | | 僕は動き出す | 開始了旅途 | | до свидания | 再見了 | | 今は未だ | 現在就是終點了 | |

Vitas Дружба 歌词

作词:阿·施木良 作曲:曲:鲁萨科夫·波尔·马尔赛 演唱:VITAS和爷爷阿尓卡吉·达维多维奇·马朗茨曼 词译:YaoJee Аркадий Давыдович Маранцман 当你用平静温柔的目光 温柔我心房,我的朋友 大地天空顿时变得 不同寻常的迷幻和美丽 离别的伤痛和快乐的时光 我将永远和你分享 让我们互相握握手吧 送你走上久远的征途 我们如此亲密甚至不用言语 不需要重复就明白彼此心意 我们的真情和我们的友谊 超越了激情超越了爱情 快乐的时光终将再来 等你回来我们再次相聚 那时我们再彼

Half Man Half Biscuit Outbreak of Vitas Gerulaitis歌词

Tedious people, tiresome town Under the gaze of the mayoral frown Always calm with a gentle breeze Tarkus in black vinyl please What would you do If the sexton's wife from the best-kept village nearby came running With bells round her neck and said Y

Vitas Милостыня 歌词

Мела метель, и в крупных хлопьях При сильном ветре снег валит. У входа в храм одна, в лохмотьях, Старушка нищая стоит. И подаянья ожидая, Она все здесь с клюкой своей. И летом, и зимой босая. Подайте милостыню ей! О, дайте милостыню ей! Сказать ли ва