翻譯:kyroslee
Aira
在映出一片蒼白的雲彩之藍裹
搖曳着,搖曳着的你的背影
我們就只是永遠 將淚水
偷偷地藏於心中
一直固執到底而傷害彼此
明明已經無法再容忍下去了
取笑你的言語之類的 玷辱我的言語之類的
曾而搖曳的那片光彩必定已經不復存在
反正我也不會有所改變的吧
即便是歌唱出的那道雨聲 又或是日落的那片赤紅色
在遠方 遠方 遠方 散發光芒
你亦在笑着呢
片染蒼藍天空的思念
輕輕地,輕輕地溶化了
對,將眼淚永遠地 將某物悄悄地
藏於夜空裹的深處
吶 然而即使靠近着而回想起來
若然已經失去了的話如今已經於事無補了
在腦內描繪出你的笑容
心想着「討厭啊」而閉上眼睛
以第三宇宙的速度搖蕩着
明明就什麼都無法傳達給你呢
即使是這迴轉的地球儀 又或是從天而降的水珠
觸碰着 觸碰着 觸碰着 觸碰到了
我亦是知道的啊
那是謊言呢 不要去觸碰它
永遠依戀着你
消失了 尋找着那化作污痕殘留下來的思念
將這強行改變着的我
將那首淚空之歌
請再一次
立於無聲的世界裹
乘上帶着歌聲的小舟
想要做的事亦消失了
無論如何今天依然到來
即使是搖蕩着的那個地球儀 又或是迴轉着的那片星空
一片蒼白 一片蒼白 一片蒼白 片染成一片蒼白
取笑你的言語之類的 玷辱我的言語之類的
曾而搖曳的那片光彩必定已經不復存在
所以反正我還是會想要如此許願的吧
即便是歌唱出的那道雨聲 又或是日落的那片赤紅色
終有一天 會以言語 傳達 給你
往遠方 往遠方 往遠方 試着將我們 帶到遠方去
- 专辑:カーテンコールが止む前に
- 歌手:ナブナ
- 歌曲:アイラ